Úsáideoir:Marcas.oduinn/Tionscadal

    Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.

    [ Clár Dubh | Tionscadal | Cruthaithe | Suíomhanna | Scoláirí agus údair ]

    [ Lámhscríbhinní | Annála | Scéalta A&B | Miotaseolaíocht na nGael | Na Scéalta Miotaseolaíochta | An Rúraíocht | An Fhiannaíocht | Scéalaíocht na Ríthe | Eachtra agus Iomhramh ]

    [ Lonnaitheoirí | Fomhóraigh | Fir Bholg | Tuatha Dé Danann | Clann Mhíle ]

    [ Ciníocha | Ríochtaí | Connachta | Laigin | | Mumha | Osraí | Ulaid ]

    [ Ginealas Éireann | Seanchas == An Féineachas | Ogham | Inscríbhinní Oghaim ]

    [ Contaetha | Barúntachtaí ]

    Réamhrá[cuir in eagar | athraigh foinse]

    [ teanglann.ie | focloir.ie | tearma.ie | dil.ie | logainm.ie | sloinne.ie | MacBain ]

    [CELT|CODECS|ISOS|THD|BILL|.. ]

    [ Index of Names in Irish Annals | Irish Names and Surnames | Onomasticum Goedelicum | Atlas of Names | MEDIEVAL LANDS - Ireland ]

    Daoine: aicme, ciarraí, cine, cineál, clann, corca, dál, dream, duine/daoine, fine, muintir, pobal, síol, teaghlach, tuath; s/daor-chineál, sloinne

    Tosaíodh an obair seo ar an 6ú Meán Fómhair 2018, leis an leathanach Oidheadh Chlainne Uisnigh


    1. The Eberian Kings
    2. Early Irish Population-Groups, Eoin Mac Néill
    3. Wikipedia Library
    4. Celtic Literature Collective (CLC)
      1. Irish Literature, CLC
      2. Irish index, Ancient Texts
    5. Textual sources, CELT



    • Faiceachas


    Bliain 1, 2018 - 2019[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Céim 1 - An Rúraíócht[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Cóipeáil agus aistriú go díreach ó wiki-suímh (en, de, srl) eile.

    Céim 2 - Scéalta Miotaseolaíochta[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Céim 3 - Tuatha Dé Danann, Clann Mhíle[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Céim 4 - Ard-Ríthe[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Céim 5 - ABCDEí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Céim 6 - An Fhiannaíocht[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Daoine

    Scéalta ar fáil

    Scéalta nach bhfuil ar fáil ar wikipediae

    1. Eachtra Iollainn Iolchrothaigh Mhic Ríogh na hEasbáinne (en)
    2. Eachtra an Ghiolla Dheacair (en)
    3. Eachtra Lomnachtáin (en)
    4. Tóraíocht Taise Taoibhghile (en)
    5. Tóraíocht Shaidhbhe Iníne Eoghain Óig (en)

    Céim 7 - Scéalaíocht na Ríthe[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Céim 8 - Lámhscríbhinní[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Céim 9 - Aithbhreithniú[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Céim 10 - feabhsú na Gaeilge[cuir in eagar | athraigh foinse]

    • Cruthaithe
    • Gramadach (arís eile)
      • Tuiseal Ginideach
      • na clásail choibhneasta díreacha agus indíreacha

    Bliain 2, 2019 - 2020[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Feabhsú na Gaeilge (2)[cuir in eagar | athraigh foinse]

    • Tuiseal ginideach
      • Mo chuid airgid vs. Mo chuid den airgead
      • Séimhithe
    • na clásail choibhneasta díreacha agus indíreacha
    • Ainmneacha Sean → Meán → Nua-Ghaeilge

    Tagairtí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    • Bunachar: tagairtí ISoS, CELT, CODECS, WikiData
    • LGÉ, ACM, FFÉ go Gaeilge (go háirithe i leathanaigh na nArd-Ríthe)

    Ath-bhreithniú[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Catagóirí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ogham, Aibítir[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Dreamanna[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Léarscáil Tolamaes
    Luath-dhreamanna
    Éire 900
    Éire 1014
    Éire 1450
    Barúntachtaí 1899
    Ireland900.svg
    Kingdom of Munster-900.svg
    Kingdom of Osraige-900.svg
    Kingdom of Leinster-900.svg
    Kingdom of Mide-900.svg
    Kingdom of Connacht-900.svg
    Kingdom of Breifne-900.svg
    UlsterDioceseKingdoms.png
    NorthernUiNeill.png

    Luath-dhreamanna[cuir in eagar | athraigh foinse]


    Féach IHM:

    Dream Treibh As Am LGÉ Dál/Corca/Clann
    Cruithne Priteni Breatain 8u - 5ú RC Fomhóraigh? Dál nAraidi, Uí Eachach Cobha, Loígis, Soghain
    Éarainn Belgae Breatain 5ú - 3ú RC Fir Bholg Ulaid (Dál Riada, Dál Fiatach), Corca Laidhe, Múscraí, Corca Dhuibhne, Corca Bhaiscinn, Uí Mhaine, Conmhaicne
    Laigin Armorica 3ú - 1ú RC Tuatha Dé Danann? Fir Domnann, Gailióin; Uí Fhailí, Uí Bairrche, Uí Eineachghlais; Gailenga?
    Gaeil Míl Easpáine Gall 2ú - 1ú RC Féine Eoghanachta, Connachta

    Breá[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Bréifne[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ciannachta[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Iverni[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Laigin[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Mumha[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Oirialla[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Dallán Forgaill
    2. xxx=Rossa Buí Mac Mathúnaen:Rossa Buide Mac Mathúna

    Osraí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ulaid / Cruithne[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Eile[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. via Everything about Ireland:
      1. srl...
    2. via irlkik/ihm/munster, 22 stipendiary princes of Muma were the Kings of ...
      1. Gabhrán - Gabhrán (dream)
      2. Deise - Déisi
      3. Dairfhine of the mt. - xxx
      4. Boirenn - Boirenn
      5. Sechtmodh - Sechtmodh

    Scéal-liosta ó de.wiki[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Daoine:

    Dlí, nós, aicme[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Mag Muirthemne
    2. Bean ní
    3. Seanchaí
    4. Sluaigh sí

    Suíomhanna[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Lámhscríbhinní / Annála[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Deirdre et al[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Teangacha[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Eile[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Leipreachánen:Leprechaun

    Bliain 3, 2020 - 2021[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Feabhsú na Gaeilge (3)[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Mar is gnách... féach thuas.

    Féineachas[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Bréifne[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Laigin[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Uí Chinnsealaigh[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Uí Fhailí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Mumha[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Iarmhumha[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Oirialla[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Osraí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Uí Néill[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Uí Néill an Deiscirt[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ríthe Bhreá[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ríthe na Mí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ríthe Uisnigh[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ríthe Fir Chúl Bhreá[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Tethba[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Uí Néill an Tuaiscirt[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ulaid[cuir in eagar | athraigh foinse]


    Déise[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Miotaseolaíocht[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ard-Ríthe[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Scéalta[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ól nÉchmacht[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Conmhaicne[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Connachta[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Íochtar Chonnacht[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ríthe Uí Fhiachrach Aidhne[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Maigh Sheola[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Iar Chonnacht[cuir in eagar | athraigh foinse]


    Cúigear Ruairí..!

    1. Rúaidhri Ua Flaithbheartaigh, ACM 1061.13: Ruaidhri Ua Flaithbheartaigh
    2. Ruaidhri Ua Flaithbheartaigh, ACM 1145.17: Ruaidhri Ua Flaithbheartaigh.
    3. Ruadhri Ua Flaithbertaigh, AU 1186.7 LATE: Ruaidhri h-Ua Flaithbertaigh, ACM 1186.2: Ruaidhri Ua Flaithbheartaigh
    4. Rudhraighe Ó Flaithbheartaigh, ACM 1214.6: Brian mac Ruaidhri Í Fhlaithbertaigh
    5. Ruaidhri Ó Flaithbheartaigh, ACM 1256.9: Ruaidhri Ua Flaithbertaigh


    Beirt Aodh

    1. Aedh Ua Flaithbheartaigh, ACM 1079.8: Aedh Ua Flaithbhertaigh
    2. Áedh Ua Flaithbheartaigh, ACM 1178.10: Aodh Ua Flaithbertaigh


    Beirt Chonchúr

    1. Conchobhar Ua Flaithbheartaigh, ACM 1132.11: Concobhar Ua Flaithbheartaigh,
    2. Conchubhar Ua Flaithbheartaigh, AU 1186.7 LATE: Conchubhar h-Ua Flaithbhertaigh

    Uí Dhiarmada[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Síol Anmchadha[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Uí Mhaine[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ríthe Shliabh Lugha[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Magh Loirg[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ríthe Uí Fhiachrach Mhuaidhe[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Umhaill[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Ríthe Luíne Chonnacht[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Eile (3)[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Bliain 4, 2021 - 2022[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Feabhsú na Gaeilge[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Mar is gnách... féach thuas.

    Ollaimh Éireann[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Cearbhall mac Lochlainn Ó Dálaigh,
    2. Sean mac Fergail Óicc Ó hUiccinn

    Ginealas[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Gineolaithe[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Scoláirí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Déise[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Suíomhanna[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. A. G. van Hamel, Stichting Van Hamel, CODECS, *selgā
    2. Thesaurus Linguae Hibernicae (TLH)
    3. Irish Script on Screen, Meamram Páipéar Ríomhaire (ISoS, ISOS)
    4. Celtic Digital Initiative (CDI)

    Dál Riada[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Áed Find=Aodh Fionn
    2. Fergus mac Echdach
    3. Donn Coirce
    4. Eochaid mac Áeda Find
    5. Constantine
    6. Oengus
    7. Drust
    8. Eoganan
    9. Alpin II
    10. Coinneach

    Connachta srl.[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Tuamha[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Muircheartach mac Toirdhealbhach
    2. Muircheartach Dall
    3. Conchúr Rua

    An Féineachas, srl[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Odhrán (giolla Phádraig)en:Odran (disciple of Saint Patrick)
    2. Odrán=Óránen:Odran

    Scéalta (4)[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Navigatio Sancti Brendande:Navigatio Sancti Brendani


    1. Aided Con Roí
    2. Forfess Fer Fálgae agus Síaburcharpat Con Culainn
    3. Orgguin Trí Mac Díarmata mic Cerbaill
    4. Cath Achadh Leithdheirg
    5. Cath Móin Daire Lothair
    6. Cath Cairnd Chonaill
    7. en:List of conflicts in Ireland

    Ogham[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. CIIC 1
    2. CIIC 54=Cnámh Thulach Chumannen:Tullycommon Bone
    3. CIIC 362
    4. CIIC 500en:CIIC 500
    5. CIIC 504en:CIIC 504

    Miotaseolaíocht (4)[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Miotaseolaíocht na gCeilteachen:Celtic mythology

    Ag líonadh na mbearnaí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Eile (4)[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Scéal-liostaí[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Mythen und Sagen aus Irland[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Titel Inhalt
    Acallam na Senórach=Agallamh na Seanórach Begegnung zwischen mythischen Helden und dem heiligen Naomh Pádraig
    Aided Cheit maic Mágach Kampf Conall Cernachs mit Cet mac Mágach und Bélchús Verrat und Tod
    Aided Cheltchair maic Uthechair Celtchar mac Uthechairs Sühnetaten für die Tötung Blaís
    Aided Chlainne Tuirenn Rache Lugs an den Söhnen Tuirenns für die Ermordung seines Vaters Cian
    Aided Chonchobuir Tod Conchúr mac Neasas durch die Hand Cet mac Mágachs
    Aided Chon Culainn Ermordung Cú Chulainns und Conall Cernachs Rache an den Tätern
    Aided Loegairi Buadaig Lóegaire Búadachs Tod beim Versuch, Aed mac Ainninne zu retten
    Aided Muirchertaig meic Erca Muirchertach mac Ercas Strafe für seinen Ehebruch mit Sín
    Aided Óenfir Aífe Zweikampf Cú Chulainns mit seinem Sohn Connla und dessen Tod
    Airne Fingein eine Fee prophezeit Fingein mac Luchta
    Aislinge Meic Chon Glinne Parodie auf das Klosterleben und die Jenseitsvisionen
    Aislinge Oenguso Remscél der Táin Bó Cuailnge über Óengus’ Suche nach seiner geträumten Frau
    Amra Choluim Chille Gedicht auf den Klostergründer Colm Cille
    Baile Binnbérlach mac Buain unerfüllte Liebe zwischen Baile und Ailinn
    Baile in Scáil Blick Conn Cétchathachs in die Zukunft seines Geschlechtes
    Bóramha Kampf um den Tribut der Provinz Laighin an die Uí Néill
    Buile Shuibhne Suibhnes Wahnsinn in der Schlacht und sein Tod im Kloster
    Caithréim Cellaig Cellachs Weg vom Mönch über den Thron von Connacht zum Bischof
    Cath Étair Belagerung von Etar, Tod Mes Gegras durch Conall Cernach
    Cath Finntrágha Verteidigung Irlands durch Fionn mac Cumhaill und seine Fianna gegen den „König der Welt“
    Cath Maige Mucrama Lugaid mac Cons Kampf um den Thron von Irland und seine Ermordung durch Ailill Aulom
    Cath Maige Rátha Krieg Congal Claens gegen den Hochkönig Domnall mac Aeda
    Cath Maige Tuired Kriege der Túatha Dé Danann gegen Fir Bholg und Fomhóraigh
    Compert Conchobuir Cathbads Kampf um Asa (Ni-Asa) und die Zeugung Conchobar mac Nessas
    Compert Con Culainn Schwangerschaft von Conchobar mac Nessas Tochter und Geburt von Setanta/Cú Chulainn
    Compert Mongáin ocus serc Duibe Lacha do Mongán Zeugung Mongáns, Manannán mac Lirs Sohn und seine Ehe mit Dub Lacha
    De chophur in da muccida Remscél der Táin Bó Cuailnge über die Verwandlung der beiden Hirten in die Stiere Donn Cuailnge und Fionnbheannach
    Duanaire Finn Gedichte und Balladen aus dem Finn-Zyklus
    Eachtra an Mhadra Mhaoil Verfolgung eines bösen Ritters durch Balbhuaidh (Gawain)
    Eachtra Mhacaoimh an Iolair Suche des Adlerknaben nach seiner Herkunft
    Echtra Cormaic i Tír Tairngire Cormac mac Airts Reise zu den Feen
    Tadhg mac Céin#Eachtra Thaidhg Mhic Céin Der Wortbruch von Tadhg mac Céins Sohn
    Echtra Fergusa maic Léti Fearghas mac Léites Kampf mit einem Meeresungeheuer
    Echtra Condla Conn Cétchathachs Sohn Connla und seine Liebe zu einer Fee
    Echtrae Nerai Remscél der Táin Bó Cuailnge über Neras Warnung an die Bewohner von Cruachan
    Esnada Tige Buchet Das Schicksal des gastfreundlichen Buchet von Laigin
    Fingal Rónáin Rónáns irrtümlicher Mord an seinem Sohn
    Fled Bricrenn Streit um den Ehrenplatz beim Fest zwischen Ulaid Helden
    Fled Dúin na nGéd Streit zwischen Domnall mac Aeda und Congal Claen
    Fotha Catha Cnucha Tod Cumall mac Basnas und Zeugung Fionn mac Cumhaills
    Geneamuin Cormaic Ua Chuind Cormac mac Airts gesamtes Leben bis zum Tod
    Immacallam in dá Thuarad Disput von Néde und Ferchertne um den Titel des obersten Dichters Irlands
    Immram Brain Bran mac Febail mythische Reise zur Insel der Frauen
    Immram Curaig Maíle Dúin Maol Dúins Reise zu einigen mythischen Inseln
    Lebor Gabála Érenn mythische Einwanderungswellen und Machtkämpfe um Irland
    Longes Mac nUislenn, Longes mac nUislenn Remscél der Táin Bó Cuailnge über die Geschichte Deirdres
    Macgnímartha Finn Erzählungen über Fionn mac Cumhaills Jugend, s. a. Aillen
    Macgnímrada Con Culainn Erzählung über Cú Chulainns Jugend im Táin Bó Cuailnge
    Mesca Ulad Cú Roí Hinterlist gegen Conchobar mac Nessa
    Navigatio Sancti Brendani Brendans Fahrt zu den mythischen Inseln
    Noínden Ulad, auch Ces Ulad Verfehlung der Ulter gegen Macha und Gründung Emain Machas
    Oidheadh Chlainne Lir Lirs Kinder werden in Schwäne verwandelt
    Orgain Denna Ríg Labraid Moens Kampf um den Thron seines Vaters
    Scéla Cano meic Gartnáin Cano mac Gartnáins Abenteuer und unglückliche Liebe in Irland
    Scéla Eogain agus Cormaic Kindheit und Jugend Cormac mac Airts bis zum Antritt seiner Herrschaft
    Scéal Muc Mhic Dhathó Streit der Helden Ulsters und Connachtas den Heldenbissen
    Scél Túain meic CairillTuan mac Cairill Verwandlungen Tuan mac Cairills in der Zeit des Lebor Gabála Érenn
    Serglige Con Culainn Cú Chulainn Liebeskrankheit und der Ehebruch mit Fand
    Táin Bó Cuailnge Heldentaten Cú Chulainn beim Krieg um den Stier Donn Cuailnge
    Táin Bó Flidais Fergus mac Róich Kampf um Flidais und ihre Wunderkuh
    Táin Bó Fraích Remscél der Táin Bó Cuailnge über die Erlebnisse Froech
    Tochmarc Becfola Werbung König Diarmait mac Aeda Slaines um die Fee Becfola
    Tochmarc Emire Remscél der Táin Bó Cuailnge über Cú Chulainns Werbung um Emer
    Tochmarc Étaíne Fuamnach Rache an ihrer Nebenbuhlerin Étaín
    Tochmarc Luaine acus aided Athirni Conchobar mac Nessa Werbung um Luaine und Athirne Ermordung
    Togail Bruidne Dá Derga Königsherrschaft und Untergang Conaire Mór
    Tóraíocht Dhiarmada agus Ghráinne Fionn mac Cumhaills Verfolgungsjagd Diarmaid und Gráinne

    Sprüche-Sammlungen und Glossare[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Titel Aois Nóta
    Bretha Crólige - Bußtaxen bei Verwundungen, 3. Teil des Senchas Már
    Bretha Nemed Déidenach Texte der Rechtsschule von Nemed
    Cáin Adomnáin Gesetzestext zum Schutz von Frauen, Kindern und Klerikern
    De duodecim abusivis saeculi Abhandlung über die Moral und das Recht (auch altirische Rechtsgrundsätze inkludiert)
    Senchas Már Sammlung altirischer Rechtstexte
    Críth gablach Sammlung altirischer Rechtstexte
    Audacht Morainn 8ú. Sammlung von Lehrsprüchen des Richters Morann
    Tecosca Cormaic 8ú. Sammlung von Lehrsprüchen Cormac mac Airt
    Gúbretha Caratniad vom üblichen irischen Recht abweichende Urteile
    Sanas Cormaic 10ú Glossar von Rechts- und Dichterausdrücken, Orts- und Personennamen
    Leabhar na gCeart 11ú Aufzählung der Rechte und Pflichten des Königs von Caiseal
    Bansenchas 12ú Verzeichnis berühmter Frauen der Geschichte bis zum Lebor Gabála Érenn, An Rúraíocht und anderen irischen Annalen
    Dindsenchas 12ú Etymologie von Ortsnamen
    Cóir Anmann 14ú Personen- und Stammesnamen
    Auraicept na n-Éces 14ú Geschichte der irischen Sprache und Schrift

    Sammelwerke aus Irland[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Titel Zeit Inhalt
    Cín Dromma Snechtai
    Lebor na hUidre 12ú Táin Bó Cuailnge
    Lebor Laignech 12ú Lebor Gabála Érenn, An Fhiannaíocht
    Annála Tiarnaigh 12ú 807 RC - AD 1178
    Leabhar Buí Leacáin 14ú
    Leabhar Mór Leacáin 14ú
    Leabhar Bhaile an Mhóta 14ú
    Annála Uladh 15ú 431 - 1541
    Leabhar Mhic Cárthaigh Riabhaigh 15ú
    Foras Feasa ar Éirinn 17ú.
    Annála Ríoghdhachta Éireann=Annála na gCeithre Máistrí 17ú

    ISO[cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Aided Diarmada meic Fergusa Cerrbeoil
    2. Diarmaid mac Cearbhaill+
    3. Cath Almaine
    4. Cath Cairnn Chonaill
    5. Ceart Claidib Cormaic
    6. Echtra Cormaic i Tír Tairngirí
    7. Echtra mac nEchach Muigmedóin
    8. Feis tighe Chonáin
    9. Forbuis Droma Damhghaire - The Siege of Knocklong
    10. Geneamuin Chormaic
    11. Oenach indiu luid in rí - Find and the phantoms
    12. Scéla Colmáin meic Duach ocus Guairi meic Colmáin
    13. Scéla Guairi meic Colmáin ocus Meic Teléne
    14. Scéla Guairi meic Colmáin ocus Óenu moccu Loígse
    15. Scéla Mongáin ocus Echdach Rígéicis - Why Mongán was deprived of noble issue

    MsOmit 2017[cuir in eagar | athraigh foinse]

    138 go iomlán

    1. Aided Ailella ocus Chonaill Chernaig
    2. Aided Bresail meic Diarmata
    3. Aided Chon Roí
    4. Aided Chúanach meic Ailchini
    5. Aided Chuind Chétchathaig
    6. Aided Derbforgaill
    7. Aided Diarmata meic Cerrbaill
    8. Aided Echach meic Maíreda
    9. Aided Fergusa meic Roich
    10. Aided Guill 7 Gairb
    11. Aided Maelodráin
    12. Aided Meic Con
    13. Aided Meidbe
    14. Aided Nath Í ocus a Adnacol (Suidigud Tellaig na Crúachna)
    15. Aigidecht Aithirni
    16. Airec Menman Uraird meic Coisse
    17. Airem Muintire Finn
    18. Baile Binnbérlach mac Búain
    19. Bórama
    20. Bruiden Átha
    21. Bruiden Da Choca
    22. Bruiden Meic Da Réo (Orgain Chairpri Chind Chait)
    23. Cath Airtig
    24. Cath Almaine
    25. Cath Belaig Dúin Bolg
    26. Cath Cairn Chonaill
    27. Cath Cinn Abrad
    28. Cath Crinna
    29. Cath Cula Dremne
    30. Cath Maige Rath
    31. Cath Maige Tuired - second
    32. Cath Ruis na Ríg
    33. Comrac Con Culainn re Senbecc ua nEbricc (Bruiden Senbicc uí Ebricc)
    34. Comrac Liadaine 7 Cuirithir
    35. Comthóth Lóegairi co Cretim 7 a Aided
    36. Conall Corc and the Corco Luigde
      • Sanas Cormaic (Gaire, Lethech, Mug Éme, Nesscoit, Orc tréith, Prull)
    37. Cuislinn Brigde 7 Aided Meic Díchoime
    38. De Gabáil in tSída
    39. De Maccaib Conairi
    40. De Síl Chonairi Móir
    41. Do Faillsigud Tána Bó Cúailnge
    42. Echtra Chormaic i Tír Tairngiri
    43. Echtra Finn (Finn and the Phantoms)
    44. Echtra Laegairi meic Crimthainn
    45. Echtra Mac nEchdach Muigmedóin
    46. Erchoitmed ingine Gulidi
    47. Finn agus Gráinne
    48. Finn and the Man in the Tree
    49. Fled Bricrenn 7 Loinges mac nDuil Dermait
    50. Fochonn Loingse Fergusa meic Roig
    51. Forfess Fer Falgae
    52. Fotha Catha Cnucha
    53. Gein Branduib meic Echach 7 Aedáin meic Gabráin
    54. Genemain Aeda Sláine
    55. Genemain Chormaic
    56. Immacallam Choluim Chille 7 ind Óclaig
    57. Immathchor nAilella 7 Airt
    58. Immram Snedgusa 7 Meic Ríagla (Echtra, Merugud Clérech Coluim Chille)
    59. Imthechta Tuaithe Luchra ocus Aided Fergusa
    60. Imthechta Tuirill 7 a Mac
    61. Longes Chonaill Chuirc
    62. Scél asa mberar etc. [Aided Fothaid Airgdig]
    63. Scél Mongáin
    64. Tucait Baile Mongáin
    65. Orgain Néill Noígíallaig (Aided)
    66. Orgain Trí mac Diarmata meic Cerbaill
    67. Quarrel between Finn and Oisín
    68. Reicne Fothaid Canainne
    69. Scél na Fír Flatha, Echtra Chormaic i Tír Tairngire 7 Cert Claidib Chormaic
    70. Scél Túain meic Cairill (Immacallam Túain fri Finnia)
    71. Scéla Alaxandair
    72. Scéla Conchobuir meic Nessa (Conchobar's Household)
    73. Scéla Eogain 7 Cormaic (Scéla Geine Cormaic)
    74. Scéla Mosauluim
    75. Senchas Airgiall
    76. Siaburcharpat Con Culainn
    77. Suidigud Tellaig Themra
    78. Táin Bó Dartada
    79. Táin Bó Regamain
    80. Táin Bó Regamna
    81. Talland Étair
    82. Tesmolta Cormaic 7 Aided Finn
    83. Tochmarc Ailbe
    84. Tochmarc Ferbe
    85. Tochmarc Momera
    86. Togail Troí
    87. Tucait Fagbála in Fessa do Finn 7 Marbad Cuil Duib
    88. Úath Beinne Étair
    89. Verba Scáthaige

    Celtic Language Collective[cuir in eagar | athraigh foinse]

    Manuscripts [cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Lebar na Núachongbála=Leabhar Laighneach
    2. Lebor na nUidre=Leabhar na hUidhre
    3. Leabhar Bhaile an Mhóta
    4. Leabhar Mór Mhic Fhir Bhisigh=Leabhar Mór Leacáin
    5. Leabhar Buidhe Lecáin=Leabhar Buí Leacáin
    6. Leabhar Feirmoithe=Leabhar Fhear Maí
    7. Leabhar Méig Shamhradháin=Dúnaire Mag Shamhradhain=[[]]
    8. Leabhar Í Eadhra=Leabhar Uí Eadhra
    9. Leabar Chaillín=Leabar Fidhnacha=Leabhar Fhianacha

    The Mythological Cycle [cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. Lebor Gabála Érenn=Leabhar Gabhála na hÉireann
    2. Do Flathiusaib Hérend=[[]] (LL)
    3. Lebor Bretnach=[[]]
    4. Cath Maige Tuired=Cath Maighe Tuireadh
    5. Tuath De Danand na set soim=Ceithre Sheod
    6. Oidheadh Chloinne Tuireann=Oidheadh Chlainne Tuireann
    7. Tochomlod mac Miledh a hEspain i nErind=[[]]
    8. De Gabáil in t-Sída=[[]]
    9. Tochmarc Étaíne=[[]] (LU, Egerton 1782)
    10. Togail Bruidne Dá Derga=[[]]
    11. Aislinge Óenguso=[[]]
    12. Oidheadh Chloinne Lir=Oidheadh Chlainne Lir
    13. Altram Tige Dá Medar=[[]]
    14. Scél Túain maic Cairill=Tuan mac Cairill
    15. Eachtra Léithín=[[]]
    16. Suidigud Tellaich Temra=[[]]
    17. Moí coire coir goiriath=[[]]
    18. Cía cétliaigh robúi ind-Érinn=[[]]
    19. Cóir Anmann=[[]]
    20. Bodleian Dinnshenchas (Rawl B 506)=Dinnseanchas
    21. Edinburgh Dindsenchas (MS Kilbride XVI)=[[]]
    22. Rennes Dindsenchas I (Rennes MS)=[[]]
    23. Metrical Dindsenchas=[[]]
    24. Banshenchus=Banseanchas
    25. The Battle of Partholon's Sons=[[]] (Seanchas Mór)

    The Ulster Cycle [cuir in eagar | athraigh foinse]

    1. [[]]=[[]]