Mac Gréine |
Ós rud é go ndéanan 'Ériu' ionadaíocht do bhandia na hÉireann, go minic léirítear í mar phearsantú na hÉireann. Is í "Ériu" an fhoirm ársa don logainm "Éire" nó "Erin" a bhíonn in úsaid sa lá atá inniu ann.
|Ba chóir an t-alt seo a ghlanadh, mar: ag aistriú go Gaeilge
Tar éis an t-alt a ghlanadh, is féidir an teachtaireacht seo a bhaint de. Féach ar Conas Leathanach a Chur in Eagar agus an Lámhleabhar Stíle le tuilleadh eolais a fháil.
Role and mythical portrayal[cuir in eagar | athraigh foinse]
With her sisters, Banba and Fódla, she was part of a triumvirate of goddesses. When the Milesians arrived from Galicia, each of the three sisters asked that their name be given to the country. This was granted to them, although Ériu (Éire) became the chief name in use. (Banba and Fódla are still sometimes used as poetic names for Ireland, much as Albion is used as a poetic name for Great Britain.)
Ériu, Banba and Fódla are interpreted as goddesses of sovereignty.
Different texts have attributed different personal relationships to Ériu. Her husband has been named as Mac Gréine. She has also been portrayed as the lover of Elatha, a prince of the Fomhóraigh, with whom she had a son Breas, and as the mistress of the hero Lugh. Both Elatha and Ériu are described in some sources as the children of Delbaeth, indicating they may be half-siblings. Her foster-father in the Rennes Dinnseanchas was Codal the Roundbreasted, whose feeding Ériu caused the land in Ireland to heave toward the sky.
Ainm agus sanas[cuir in eagar | athraigh foinse]
The University of Wales' reconstructed Proto-Celtic lexicon gives *Φīwerjon- (nominative singular Φīwerjō) as the Prótai-Cheiltis etymology of this name. This Celtic form implies Prót-Ind-Eorpais *piHwerjon-, likely related to the adjectival stem *piHwer- "fat" (cf. Sanskrit pīvan, f. pīvarī and by-form pīvara, "fat, full, abounding") hence meaning "fat land" or "land of abundance", applied at an early date to the island of Éire. The Proto-Celtic form became *īweriū in Q-Celtic (Proto-Goidelic). From a similar or somewhat later form were also borrowed Greek Ἰέρνη I[w]ernē and Ἰουερνία Iouernia; the latter form was converted into Latin Hibernia.
Foinsí[cuir in eagar | athraigh foinse]
- Boydell, Barra. "The female harp: The Irish harp in 18th- and early–19th-century Romantic nationalism", RIdIM/RCMI newsletter XX/1 (earrach 1995), ll 10–17.
Tagairtí[cuir in eagar | athraigh foinse]
- T. W. Rolleston (24 July 2012). "Celtic Myths and Legends". Dover Publications.
- Geoffrey Keating. "Foras Feasa ar Éirinn". Foras Feasa ar Éirinn.
- Leabhar Gabhála na hÉireann
- "Celtic heritage : ancient tradition in Ireland and Wales". Thames and Hudson (1961).
- Marie Henri d'Arbois de Jubainville (1870). "Revue celtique". Paris.
- "Proto-Celtic—English lexicon".
- Mallory, J.P. and D.Q. Adams, eag. Encyclopedia of Indo-European Culture. Londain: Fitzroy Dearborn Pub., 1997, lch. 194