Foclóirí Gaeilge
Cuma
(Athsheolta ó Foclóirí Idirghaelacha)
Ní liosta críochnúil é seo a leanas.

Láithreáin gréasáin
[cuir in eagar | athraigh foinse]- foclóir.ie suíomh
- téarma.ie suíomh
- teanglann.ie suíomh
- potafocal.com suíomh
- gaois.ie suíomh
- aistriulitriochta.ie suíomh
- Litreoir, gramadóir, teasáras, inneall aistriúcháin, srl: féach ar cadhan.com (suíomh)
- focal.ie suíomh
Foclóirí aonteangacha Gaeilge
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Ó Cléirigh, Micheál. 1643. Foclóir nó Sanasan Nua. Lobháin.
- Mac Clúin, Seoirse le Criomhthain, Tomás Ó. 1922. Réilthíní Óir. Droichead Átha: Muinntir Uí Chathail, Teo. (272+267 lch: Iml. I, Iml. II)
- Caomhánach, Seán Óg Mac Murchadha. 1942. Croidhe Cainnte Chiarraighe. Maigh Nuad: Foilsithe ar líne (4045 lch).
- Foras Teanga, An. 1991. An Foclóir Beag: Gaeilge-Gaeilge. Athchló. Baile Átha Cliath: An Gúm. ISBN 1-85791-364-7
- Acadamh Ríoga na hÉireann. Le teacht.[1] Foclóir Stairiúil na Nua-Ghaeilge.
- Ó hÓgáin, Éamonn. 1984. Díolaim Focal (A) ó Chorca Dhuibhne. BÁC: ARÉ. (192 lch) [1] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine [2]
- de Bhaldraithe, Tomás. 1985. Foirisiún Focal as Gaillimh. BÁC: ARÉ. (240 lch) [2] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine [3]
- U. Lúcás, Leaslaoi. 1986. Cnuasach Focal as Ros Goill. BÁC: ARÉ. (46 lch) [3] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine [4]
- Nic Phaidin, Caoilfhionn. 1987. Cnuasach Focal ó Uíbh Ráthach. BÁC: ARÉ. (135 lch) [4] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine [5]
- Ó hAirt, Diarmuid. 1988. Díolaim Dhéiseach. BÁC: ARÉ. (160 lch) [5] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine [6]
- Uí Bheirn, Úna M. 1989. Cnuasach Focal as Teileann. BÁC: ARÉ. (213 lch) [6] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine [7]
- Ó Cadhain, Máirtín. 2021. Foclóir Mháirtín Uí Chadhain. BÁC: ARÉ. (ar líne)
- Ó Mianáin, Pádraig (eag.). 2025. An Foclóir Nua Gaeilge. Foras na Gaeilge. (ar líne)
Teasárais Gaeilge
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Ó Doibhlin, Breandán. 1998. Gaoth an fhocail: foclóir analógach. BÁC: Coiscéim.
- Mac Cionnaith, Seán. 2003. Focail i bhfócas: foclóir comhchiallach dátheangach. Binn Éadair: Coiscéim. (508 lch)
- Scannell, Kevin. 2006. Líonra Séimeantach na Gaeilge. Foilsithe ar líne.
- Bannister, Garry. 2008. Teasáras gearr na Gaeilge (Gaelic-English mini-thesaurus). BÁC: ForSai.
- Stewart, Dolores. 2012. Ó Fhocal go Focal: ceárta na filíochta. BÁC: Coiscéim. (237 lch)
- Williams, Nicholas. 2023. Stórchiste: Teasáras Aibítreach na Gaeilge. Dùn Dèagh: Evertype. (613 lch)
- Bannister, Garry. 2023. Teasáras Gaeilge-Béarla. BÁC: New Island. (1,038 lch)
Foclóirí canúnacha
[cuir in eagar | athraigh foinse]Éagsúla:
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Muirithe, Diarmaid Ó. 2000. A Dictionary of Anglo-Irish: Words and Phrases from Gaelic in the English of Ireland. BÁC: Four Courts Press. ISBN 978-1-85182-445-8
- D'Auria, Déirdre, Mhearraí, Eilís Ní, et al. 2014. Focail Fholaithe. ARÉ: Foilsithe ar líne. (Contaetha Chiarraí, Dhún na nGall, na Gaillimhe, Mhaigh Eo, na Mí, Phort Láirge, agus Thiobraid Árann)
- Clúin, Seoirse Mac le Criomhthain, Tomás Ó. 1922. Réilthíní Óir. Droichead Átha: Muinntir Uí Chathail, Teo. (272+267 lch: Iml. I, Iml. II)
- Caomhánach, Seán Óg Mac Murchadha. 1942. Croidhe Cainnte Chiarraighe. Maigh Nuad: Foilsithe ar Líne (4045 lch).
- Annracháin, Stiofán Ó h–. 1964. Caint an Bhaile Dhuibh. BÁC: An Clóchomhar.
- Ógáin, Éamonn Ó h–. 1984. Díolaim Focal (A) ó Chorca Dhuibhne. BÁC: ARÉ. (192 lch) [7] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- Phaidin, Caoilfhionn Nic. 1987. Cnuasach Focal ó Uíbh Ráthach. BÁC: ARÉ. (135 lch) [8] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- Moylan, Séamus. 1996. The Language of Kilkenny: Lexicon, Semantics, Structures. BÁC: Geography Publications. ISBN 0-906602-70-X (~3,000 ceannfhocal, idir Bhéarla agus Gaeilge[8])
- Gháirbhith, Críona Ní. 2013. Gaeilge an Chláir: Séad-Chnuasach Focal ón mBéarla. BÁC: Coiscéim. (Suas le 1,800 ceannfhocal) [9]
- Briain, Mícheál Ó ⁊ Ó Cuív, Brian. 1947. Cnósach Focal Ó Bhaile Bhúirne: I gCunndae Chorcaí. BÁC: Institiúid Ard-Léighinn Bhaile Átha Cliath.
- Webb, David J. 2018 (2ú eag.). Foilsithe ar líne (533 lch).
- Dunbar, Ciarán (Eag.). 2017. Cnuasach Focal as an Dún agus nótaí eile. BÁC: Coiscéim. (46 lch)
- Lúcás, Leaslaoi U.. 1986. Cnuasach Focal as Ros Goill. BÁC: ARÉ. (46 lch) [10] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- Bheirn, Úna M. Uí 1989. Cnuasach Focal as Teileann. BÁC: ARÉ. (213 lch) [11] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- Bhaldraithe, Tomás de. 1985. Foirisiún Focal as Gaillimh. BÁC: ARÉ. (240 lch) [12] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- Curnáin, Brian Ó. The Irish of Iorras Aithneach, County Galway, Vol IV, § 14 Vocabulary (lgh 2177–2373). BÁC: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath. (194+2 lch) [13]
- Wigger, Arndt. 2016. Foclóir Briathra Gaeilge - Valency Dictionary of Irish Verbs. Pota Focal: Folsithe ar líne. (~300 focal)
- Cadhain, Máirtín Ó. 2021. Foclóir Mháirtín Uí Chadhain. BÁC: ARÉ. (ar líne)
Contae Lú ⁊ na Contaetha máguaird:
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Dunbar, Ciarán (Eag.). 2012. Cnuasach Focal as Oirialla. BÁC: Coiscéim. (163 lch)
- Airt, Diarmuid Ó h–. 1988. Díolaim Dhéiseach. BÁC: ARÉ. (160 lch) [14] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
Foclóirí Gaeilge agus teangacha Ceilteacha eile
[cuir in eagar | athraigh foinse]
Toland, John. 1726. Vocabularium Armorico-Hibernicum. Sa Chnuasach A Collection of Several Pieces of Mr. John Toland ... Volume I, lch 212-219. Londain: J. Peel. [15]
Mac Gill-Fhinnein, Gordon. 1966. Gluais Gaeilge-Gàidhlig in Gàidhlig Uidhist a Deas. BÁC: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath. (Thart faoi 2000 focal[9]) [16]
Andouard, Loeiz ⁊ Ó Ciosáin, Éamon. 1987. Geriadur Iwerzhoneg-Brezhoneg / Foclóir Gaeilge-Briotáinis. Mouladurioù Hor Yezh [br] (xiii+212 lch).[9]
Cheveau, Loïg. 2010. Geriadur-Chakod Brezhoneg-Iwerzhoneg / Foclóir Póca Gaeilge-Briotáinis. Fouenant: Yoran Embanner. (xxi+278+ix+146 lch) [17]
Scannell, Kevin P. 2016. Foclóir Gàidhlig-Gaeilge. Foilsithe ar Líne. (178 lch)
Scannell, Kevin P. 2016. Foclóir Manainnis-Gaeilge. Foilsithe ar Líne. (198 lch)
Mitchell, Joe. 2017. Geiriadur Cymraeg ~ Gwyddeleg / Foclóir Breatnais ~ Gaeilge. An Bhreatain Bheag: Gwasg Gwaelod yr Ardd. (v+229+xxiii lch)[18]
Foclóirí Gaeilge agus Béarla
[cuir in eagar | athraigh foinse]Foclóirí Gaeilge–Béarla
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Lhuyd, Edward. 1707. Foclóir Gaoidheilge-Shagsonach: A Comparative Vocabulary of the Original Languages of Britain and Ireland in Archaeologia Britannica. Oxford.
- Ó Neachtain, Tadhg. 1739. Foclóir Gaedhil-bhéarlach. Lámhscríbhinn neamhfhoilsithe.
- O'Brien, J. 1768. Focalóir Gaoidhilge-Sax Bhéarla, or an Irish-English Dictionary. Páras. An dara heagrán, 1832.
- Coneys, Thomas de Vere. 1849. Foclóir Gaoidhilge-Sacs-Béarla, nó an Irish-English Dictionary. Baile Átha Cliath.
- O’Reilly, Edward. 1864. An Irish-English Dictionary with copious quotations from the most esteemed ancient and modern writers, to elucidate the meaning of obscure words, and numerous comparisons of Irish words with those of similar orthography, sense, or sound in the Welsh and Hebrew languages. With a supplement containing many thousand Irish words, with their interpretations in English, collected throughout Ireland, and among ancient unpublished manuscripts by John O'Donovan. Baile Átha Cliath: James Duffy.
Dinneen, Patrick S. 1927. Foclóir Gaedhilge agus Béarla, An Irish-English Dictionary, being a thesaurus of the words, phrases, and idioms of the modern Irish language. New edition, revised and greatly enlarged. Reprinted with editions in 1934. Baile Átha Cliath: Cumann na Scríbheann nGaedhilge.
Foclóir Gaeilge-Béarla ó Duinnín, eagrán 1904 - Quin, E.G. (Eag.). 1913-1976. Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials. BÁC: ARÉ. (632 lch) Leagan athchóirithe ar líne.
- Ó Dónaill, Niall. 1977. Foclóir Gaeilge-Béarla. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair.
- Ó Muirithe, Diarmaid. 2000. A Dictionary of Anglo-Irish: Words and Phrases from Gaelic in the English of Ireland. BÁC: Four Courts Press. ISBN 978-1-85182-445-8
- Curnáin, Brian Ó. The Irish of Iorras Aithneach, County Galway, Vol IV, § 14 Vocabulary (lgh 2177–2373). BÁC: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath. (194+2 lch) [19]
- Dunbar, Ciarán (Eag.). 2012. Cnuasach Focal as Oirialla. BÁC: Coiscéim. (163 lch)
- Ní Gháirbhith, Críona. 2013. Gaeilge an Chláir: Séad-Chnuasach Focal ón mBéarla. BÁC: Coiscéim. (Suas le 1,800 ceannfhocal) [20]
- D'Auria, Déirdre, Mhearraí, Eilís Ní, et al. 2014. Focail Fholaithe. ARÉ: Foilsithe ar líne.
- Wigger, Arndt. 2016. Foclóir Briathra Gaeilge - Valency Dictionary of Irish Verbs. Pota Focal: Folsithe ar líne. (~300 focal)
- Dunbar, Ciarán (Eag.). 2017. Cnuasach Focal as an Dún agus nótaí eile. BÁC: Coiscéim. (46 lch)
Foclóirí Béarla–Gaeilge
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Ó Beaglaoich, Conchubhar ⁊ Mac Cruitín, Aodh Buidhe. 1732. The English-Irish Dictionary: Foclóir Béarla-Gaoidheilge. Páras.
- Ó Coinnialláin, Tadhg. 1814. An English-Irish Dictionary intended for the use of schools. Baile Átha Cliath.
- Foley, Daniel. 1855. An English-Irish dictionary intended for the use of students of the Irish language. Baile Átha Cliath.
- Fournier d'Albe, Edmund E. 1903. An English-Irish Dictionary and Phrase Book. Baile Átha Cliath.
- O'Neill Lane, Timothy. 1904. Lane's English-Irish Dictionary. Baile Átha Cliath.
- Mac Cionnaith, L. 1911. English-Irish Phrase Dictionary. Baile Átha Cliath: M.H. Gill & Son, Ltd, 1911.
- Mac Cionnaith, L. 1935. Foclóir Béarla agus Gaedhilge: English-Irish dictionary. Baile Átha Cliath: Oifig Díolta Foilseachán Rialtais.
- de Bhaldraithe, Tomás. 1959. English-Irish Dictionary. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair.
- Ó Siochfhradha, Mícheál. 1971. Learner's English-Irish Dictionary. Baile Átha Cliath: Comhlacht Oideachais na hÉireann.
- Bannister, Garry. 2008. Kiss my…! Póg mo thóin. Dictionary of English-Irish slang. Stigh Lorgan: New Island. (céad-foilsithe 1999 le For Sai, eagrán méadaithe 2016). ISBN 978-1-84840-521-9
- Foras na Gaeilge. 2012. An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge. Foilsithe ar líne.
Foclóirí Béarla–Gaeilge agus Gaeilge-Béarla
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Rialtas na hÉireann. 1986. Foclóir Póca. Baile Átha Cliath: An Gúm.
- Mac Mathúna, Séamus, ⁊ Ó Corráin, Ailbhe. 1995. Collins Gem Irish dictionary: English-Irish Irish-English. Glaschú: HarperCollins. ISBN 0-00-470753-2
- Mac Mathúna, Séamus, ⁊ Ó Corráin, Ailbhe. 1997. Collins Pocket Irish dictionary: English-Irish Gaeilge-Bearla. Glaschú: HarperCollins. ISBN 0-00-470765-6
- Ó Cróinín, Breandán. 1999. Oxford Irish minidictionary: Béarla-Gaeilge Gaeilge-Béarla. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-860227-8
- Mladen, Davidovic. 2000. Irish-English/English-Irish Dictionary and Phrasebook. Nua-Eabhrac: Hippocrene Books. ISBN 0-87052-110-1
Foclóirí Gaeilge agus teangacha eile
[cuir in eagar | athraigh foinse]
Pluincéad, Risdeard. 1662. Vocabularium Latinum et Hibernum / Foclóir Lainne agus Gaoidheilge. Lámhscríbhinn gan foilsiú.
Bhailís, Proinsias ⁊ Ó Neachtuin, Tadhg. 1730. Dictionarium, Latino Anglo Hibernicum / Focloir Laidnbhearlghaoidhilge. Lámhscríbhinn gan foilsiú.
Finck, Franz Nikolaus (1899). Die araner mundart: ein beitrag zur erforschung des westirischen. Zweiter band. Wörterbuch. Marburg: N. G. Elwert'sche Verlagsbuchhandlung. (249 lch) [21][22]
Ae, Risteárd de h–. 1952. Foclóir Gaedhilge agus Frainncise. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair. (440 lch)
Vendryes, Joseph, Bachellery, É., ⁊ Lambert, Pierre-Yves. 1959-1996 (nár críochnaíodh). Lexique étymologique de l'irlandais ancien. BÁC: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath; Páras: CNRC Éditions.
Caldas, Thomas F. ⁊ Clemens Schleicher. 1999. Wörterbuch Irisch-Deutsch: Mit einem deutsch-irischen Wortindex. Tübingen: Buske. (573 lch) [23]
Falconer, Gavin. 2000. Stór Focal Gearmáinise / Irische Vokabeln. Cambridge, Ontario: In parentheses Publications. (127 lch) Foilsithe ar líne
Shibakov, Alexey. 2002, 2ú Eag: 2006. Ирландско-Русскийсловар (Foclóir Gaeilge-Rúisis). Foilsithe ar líne (363 lch). Leagan athnuaite ar líne (sa chartlann)
Barnwell, David, Pádraig Ó Domhnalláin ⁊ Carmen Rodríguez Alonso. 2009. Diccionario Irlandés-Español / Foclóir Gaeilge-Spáinnise. BÁC: Coiscéim. (368 lch) (2ú eag. 2022)
Cheveau, Loïg. 2009. Foclóir Póca Gaeilge-Fraincis / Dico de Poche Français-Irlandais. Fouenant: Yoran Embanner. [24]
Wigger, Arndt. 2016. Foclóir Briathra Gaeilge - Valency Dictionary of Irish Verbs. Pota Focal: Folsithe ar líne. (~300 focal)
Saffer, Hans. 2017. Taschenwörterbuch Irisch. Folsithe go neamhspleách. (160 lch)
Foclóirí Ghaeilge na hAlban
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Dwelly, Edward. 1911. Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated Gaelic - English Dictionary (10ú clóbhualadh). Dún Éideann: Birlinn Limited. ISBN 1874744041.
- Maclennan, Malcolm. 1925. A pronouncing and etymological dictionary of the Gaelic language: Gaelic-English English-Gaelic. Dún Éideann: John Grant.
- MacAlpine, Neil, ⁊ Mackenzie, John. 1943. A pronouncing Gaelic-English Dictionary agus An English-Gaelic Dictionary. Glaschú: Alexander MacLaren & Sons.
- Renton, R. W. ⁊ MacDonald, J. A. 1994. Scottish Gaelic-English/English-Scottish Gaelic Dictionary. Nua-Eabhrac: Hippocrene Books. (Bunfhoilsitheoir: Gairm Pubs, Glaschú, 1979). ISBN 0-7818-0316-0
Naisc sheachtracha
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Tairseach Eorpach na bhFoclóirí
- Liosta de chuid an Sabhail Mòr Ostaig d'Fhoclóirí ar Líne
- Suíomh Chiaráin Uí Dhuibhín
- Foclóirí Gaeilge trí Multidict
- FOCAL.IE
- An Foclóir Beag ar líne[10]
- An Cadhan Aonair
- Intergaelic – Foclóir Gaeilge/Gàidhlig/Gaelg
- Lexicelt - Áis foghlaimthe na Breatnaise
- eDIL
- Foclóir Gaeilge Curtha i gcartlann 2018-08-25 ar an Wayback Machine [11] L.S. Gógan
- Yoran Embanner Siopa Leabhar
- Suíomh do lucht labhartha na Rúisise atá ag foghlaim na Gaeilge: irish-russian.net (sa chartlann)
Tagairtí
[cuir in eagar | athraigh foinse]- ↑ Acadamh Ríoga na hÉireann. "Eolas Ginearálta Foclóir Stairiúil na Gaeilge". www.ria.ie. Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2019-08-29. Dáta rochtana: 2019-08-29.
- ↑ "Cóip cartlainne". Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2019-08-29. Dáta rochtana: 2019-08-29.
- ↑ "Cóip cartlainne". Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2019-08-29. Dáta rochtana: 2019-08-29.
- ↑ "Cóip cartlainne". Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2019-08-29. Dáta rochtana: 2019-08-29.
- ↑ "Cóip cartlainne". Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2019-08-29. Dáta rochtana: 2019-08-29.
- ↑ "Cóip cartlainne". Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2019-08-29. Dáta rochtana: 2019-08-29.
- ↑ "Cóip cartlainne". Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2019-08-29. Dáta rochtana: 2019-08-29.
- ↑ "Book Reviews" (as Béarla) (1999-01-01). Journal of Multilingual and Multicultural Development 20 (1): 70–87. doi:. ISSN 0143-4632.
- ↑ 9.0 9.1 Henri Leperlier (Lúnasa 1987). "Review of Foclóir Gaeilge-Briotáinis (Geriadur iwerzhoneg/brezhoneg)". Comhar 46 (8): lch 37. doi:. ISSN 0010-2369.
- ↑ "Cóip cartlainne". Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2010-12-12. Dáta rochtana: 2010-11-25.
- ↑ "Cóip cartlainne". Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2018-08-25. Dáta rochtana: 2018-04-12.
