Foclóirí Gaeilge
Cuma
Ní liosta críochnúil é seo a leanas.
Láithreáin gréasáin
[cuir in eagar | athraigh foinse]- foclóir.ie suíomh
- téarma.ie suíomh
- teanglann.ie suíomh
- potafocal.com suíomh
- gaois.ie suíomh
- aistriulitriochta.ie suíomh
- Litreoir, gramadóir, teasáras, inneall aistriúcháin, srl ː féach ar cadhan.com (suíomh)
- focal.ie suíomh
Foclóirí Aonteangacha Gaeilge
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Ó Cléirigh, Micheál. 1643. Foclóir nó Sanasan Nua. Lobháin.
- Caomhánach, Seán Óg Mac Murchadha. 1942. Croidhe Cainnte Chiarraighe. Má Nuad: Foilsithe ar Líne (4045 lch).
- Foras Teanga, An. 1991. An Foclóir beag: Gaeilge-Gaeilge. Athchló. Baile Átha Cliath: An Gúm. ISBN 1-85791-364-7
- Acadamh Ríoga na hÉireann. Le teacht[1]. Foclóir Stairiúil na Nua-Ghaeilge.
- Ó hÓgáin, Éamonn. 1984. Díolaim Focal (A) ó Chorca Dhuibhne. BÁC: ARÉ. (192 lch) [1] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- de Bhaldraithe, Tomás. 1985. Foirisiún Focal as Gaillimh. BÁC: ARÉ. (240 lch) [2] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- U. Lúcás, Leaslaoi. 1986. Cnuasach Focal as Ros Goill. BÁC: ARÉ. (46 lch) [3] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- Nic Phaidin, Caoilfhionn. 1987. Cnuasach Focal ó Uíbh Ráthach. BÁC: ARÉ. (135 lch) [4] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- Ó hAirt, Diarmuid. 1988. Díolaim Dhéiseach. BÁC: ARÉ. (160 lch) [5] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
- Uí Bheirn, Úna M. 1989. Cnuasach Focal as Teileann. BÁC: ARÉ. (213 lch) [6] Curtha i gcartlann 2019-08-29 ar an Wayback Machine
Teasárais Gaeilge
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Ó Doibhlin, Breandán. 1998. Gaoth an fhocail: foclóir analógach. BÁC: Coiscéim.
- Mac Cionnaith, Seán. 2003. Focail i bhfócas: foclóir comhchiallach dátheangach. BÁC: Coiscéim.
- Scannell, Kevin. 2006. Líonra Séimeantach na Gaeilge. Foilsithe ar líne.
- Bannister, Gary. 2008. Teasáras gearr na Gaeilge (Gaelic-English mini-thesaurus). BÁC: ForSai.
Foclóirí Gaeilge agus teangacha Ceilteacha eile
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Toland, John. 1726. Vocabularium Armorico-Hibernicum. Sa Chnuasach A Collection of Several Pieces of Mr. John Toland ... Volume I, lch 212-219. Londain: J. Peel. [7]
- Mac Gill-Fhinnein, Gordon. 1966. Gluais Gaeilge-Gàidhlig in Gàidhlig Uidhist a Deas. BÁC: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath. (Thart faoi 2000 focal[2]) [8]
- Andouard, Loeiz ⁊ Ó Ciosáin, Éamon. 1987. Geriadur Iwerzhoneg-Brezhoneg / Foclóir Gaeilge-Briotáinis. Mouladurioù Hor Yezh.
- Cheveau, Loïg. 2010. Geriadur-Chakod Brezhoneg-Iwerzhoneg / Foclóir Póca Gaeilge-Briotáinis. Fouenant: Yoran Embanner. (xxi+278+ix+146) [9]
- Scannell, Kevin P. 2016. Foclóir Gàidhlig-Gaeilge. Foilsithe ar Líne.
- Scannell, Kevin P. 2016. Foclóir Manainnis-Gaeilge. Foilsithe ar Líne.
- Mitchell, Joe. 2017. Geiriadur Cymraeg ~ Gwyddeleg / Foclóir Breatnais ~ Gaeilge. An Bhreatain Bheag: Gwasg Gwaelod yr Ardd. (v+229+xxiii lch) [10][nasc briste go buan]
Foclóirí Gaeilge-Béarla
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Lhuyd, Edward. 1707. Foclóir Gaoidheilge-Shagsonach: A Comparative Vocabulary of the Original Languages of Britain and Ireland in Archaeologia Britannica. Oxford.
- Ó Neachtain, Tadhg. 1739. Foclóir Gaedhil-bhéarlach. Lámhscríbhinn neamhfhoilsithe.
- O'Brien, J. 1768. Focalóir Gaoidhilge-Sax Bhéarla, or an Irish-English Dictionary. Páras. An dara heagrán, 1832.
- Coneys, Thomas de Vere. 1849. Foclóir Gaoidhilge-Sacs-Béarla, nó an Irish-English Dictionary. Baile Átha Cliath.
- O’Reilly, Edward. 1864. An Irish-English Dictionary with copious quotations from the most esteemed ancient and modern writers, to elucidate the meaning of obscure words, and numerous comparisons of Irish words with those of similar orthography, sense, or sound in the Welsh and Hebrew languages. With a supplement containing many thousand Irish words, with their interpretations in English, collected throughout Ireland, and among ancient unpublished manuscripts by John O'Donovan. Baile Átha Cliath: James Duffy.
- Dinneen, Patrick S. 1927. Foclóir Gaedhilge agus Béarla, An Irish-English Dictionary, being a thesaurus of the words, phrases, and idioms of the modern Irish language. New edition, revised and greatly enlarged. Reprinted with editions in 1934. Baile Átha Cliath: Cumann na Scríbheann nGaedhilge.
- Quin, E.G. (Eag.). 1913-1976. Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials. BÁC: ARÉ. (632 lch) Leagan athchóirithe ar líne.
- Ó Dónaill, Niall. 1977. Foclóir Gaeilge-Béarla. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair.
- Dunbar, Ciarán (Eag.). 2012. Cnuasach Focal as Oirialla. BÁC: Coiscéim. (163 lch)
- Ní Gháirbhith, Críona. 2013. Gaeilge an Chláir: Séad-Chnuasach Focal ón mBéarla. BÁC: Coiscéim. (Suas le 1,800 ceannfhocal) [11]
- Wigger, Arndt. 2016. Foclóir Briathra Gaeilge - Valency Dictionary of Irish Verbs. Pota Focal: Folsithe ar líne. (~300 focal)
- Dunbar, Ciarán (Eag.). 2017. Cnuasach Focal as an Dún agus nótaí eile. BÁC: Coiscéim. (46 lch)
Foclóirí Béarla-Gaeilge
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Ó Beaglaoich, Conchubhar ⁊ Mac Cruitín, Aodh Buidhe. 1732. The English-Irish Dictionary: Foclóir Béarla-Gaoidheilge. Páras.
- Ó Coinnialláin, Tadhg. 1814. An English-Irish Dictionary intended for the use of schools. Baile Átha Cliath.
- Foley, Daniel. 1855. An English-Irish dictionary intended for the use of students of the Irish language. Baile Átha Cliath.
- Fournier d'Albe, Edmund E. 1903. An English-Irish Dictionary and Phrase Book. Baile Átha Cliath.
- O'Neill Lane, Timothy. 1904. Lane's English-Irish Dictionary. Baile Átha Cliath.
- Mac Cionnaith, L. 1911. English-Irish Phrase Dictionary. Baile Átha Cliath: M.H. Gill & Son, Ltd, 1911.
- Mc Cionnaith, L. 1935. Foclóir Béarla agus Gaedhilge: English-Irish dictionary. Baile Átha Cliath: Oifig Díolta Foilseachán Rialtais.
- de Bhaldraithe, Tomás. 1959. English-Irish Dictionary. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair.
- Ó Siochfhradha, Mícheál. 1971. Learner's English-Irish Dictionary. Baile Átha Cliath: Comhlacht Oideachais na hÉireann.
- Foras na Gaeilge. 2012. An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge. Foilsithe ar líne.
Foclóirí Béarla-Gaeilge agus Gaeilge-Béarla
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Rialtas na hÉireann. 1986. Foclóir Póca. Baile Átha Cliath: An Gúm.
- Mac Mathúna, Séamus, ⁊ Ó Corráin, Ailbhe. 1995. Collins Gem Irish dictionary: English-Irish Irish-English. Glaschú: HarperCollins. ISBN 0-00-470753-2
- Mac Mathúna, Séamus, ⁊ Ó Corráin, Ailbhe. 1997. Collins Pocket Irish dictionary: English-Irish Gaeilge-Bearla. Glaschú: HarperCollins. ISBN 0-00-470765-6
- Ó Cróinín, Breandán. 1999. Oxford Irish minidictionary: Béarla-Gaeilge Gaeilge-Béarla. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-860227-8
- Mladen, Davidovic. 2000. Irish-English/English-Irish Dictionary and Phrasebook. Nua-Eabhrac: Hippocrene Books. ISBN 0-87052-110-1
Foclóirí Gaeilge agus teangacha nach iad
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Pluincéad, Risdeard. 1662. Vocabularium Latinum et Hibernum / Foclóir Lainne agus Gaoidheilge. Lámhscríbhinn gan foilsiú.
- Bhailís, Proinsias ⁊ Ó Neachtuin, Tadhg. 1730. Dictionarium, Latino Anglo Hibernicum / Focloir Laidnbhearlghaoidhilge. Lámhscríbhinn gan foilsiú.
- Hayes, Richard James. 1952. Foclóir Gaedhilge agus Frainncise. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair.
- Vendryes, Joseph, Bachellery, É., ⁊ Lambert, Pierre-Yves. 1959-1996 (nár críochnaíodh). Lexique étymologique de l'irlandais ancien. BÁC: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath; Páras: CNRC Éditions.
- Caldas, Thomas F. ⁊ Clemens Schleicher. 1999. Wörterbuch Irisch-Deutsch: Mit einem deutsch-irischen Wortindex. Tübingen: Buske. (573 lch) [12]
- Falconer, Gavin. 2000. Stór Focal Gearmáinise / Irische Vokabeln. Cambridge, Ontario: In parentheses Publications. (127 lch) Foilsithe ar líne
- Shibakov, Alexey. 2002, 2ú Eag: 2006. Ирландско-Русскийсловар (Foclóir Gaeilge-Rúisis). Foilsithe ar líne (363 lch). Leagan athnuaite ar líne[nasc briste go buan]
- Barnwell, David, Pádraig Ó Domhnalláin ⁊ Carmen Rodríguez Alonso. 2009. Diccionario Irlandés-Español / Foclóir Gaeilge-Spáinnise. BÁC: Coiscéim. (368 lch)
- Cheveau, Loïg. 2009. Foclóir Póca Gaeilge-Fraincis / Dico de Poche Français-Irlandais. Fouenant: Yoran Embanner. [13]
- Wigger, Arndt. 2016. Foclóir Briathra Gaeilge - Valency Dictionary of Irish Verbs. Pota Focal: Folsithe ar líne. (~300 focal)
- Saffer, Hans. 2017. Taschenwörterbuch Irisch. Folsithe go neamhspleách. (160 lch)
Foclóirí Ghaeilge na hAlban
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Dwelly, Edward. 1911. Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated Gaelic - English Dictionary (10ú clóbhualadh). Dún Éideann: Birlinn Limited. ISBN 1874744041.
- Maclennan, Malcolm. 1925. A pronouncing and etymological dictionary of the Gaelic language: Gaelic-English English-Gaelic. Dún Éideann: John Grant.
- MacAlpine, Neil, ⁊ Mackenzie, John. 1943. A pronouncing Gaelic-English Dictionary agus An English-Gaelic Dictionary. Glaschú: Alexander MacLaren & Sons.
- Renton, R. W. ⁊ MacDonald, J. A. 1994. Scottish Gaelic-English/English-Scottish Gaelic Dictionary. Nua-Eabhrac: Hippocrene Books. (Bunfhoilsitheoir: Gairm Pubs, Glaschú, 1979). ISBN 0-7818-0316-0
Féach freisin
[cuir in eagar | athraigh foinse]Naisc
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Tairseach Eorpach na bhFoclóirí
- Liosta de chuid an Sabhail Mòr Ostaig d'Fhoclóirí ar Líne
- Suíomh Chiaráin Uí Dhuibhín
- An Foclóir Beag ar líne Curtha i gcartlann 2010-12-12 ar an Wayback Machine
- An Cadhan Aonair
- Intergaelic - Foclóir Gaeilge/Gàidhlig/Gaelg
- Lexicelt - Áis foghlaimthe na Breatnaise
- eDIL
- Foclóir Gaeilge L.S. Gógan
- Yoran Embanner (Siopa Leabhar)
- Suíomh do Rúisigh atá ag foghlaim na Gaeilge[nasc briste go buan]
Nótaí
[cuir in eagar | athraigh foinse]- ↑ Acadamh Ríoga na hÉireann. "Eolas Ginearálta Foclóir Stairiúil na Gaeilge". www.ria.ie. Cartlannaíodh an bunleathanach ar 2019-08-29. Dáta rochtana: 2019-08-29.
- ↑ Henri Leperlier (1987). "Léirmheasanna: Foclóir Gaeilge-Briotáinis (Geriadur iwerzhoneg/brezhoneg)". Comhar 46 (8).