Lolita
![]() | |
Cineál | saothar liteartha |
---|---|
Cárta innéacs | |
Údar | Vladimir Nabokov |
Teanga | an Béarla |
Foilseachán | An Fhrainc, An Fhrainc, 1955 |
Dáta a bunaíodh | 1950í ![]() |
Foilsitheoir | Olympia Press (en) ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sonraí an tsaothair | |
Príomhábhar | solipsism (en) ![]() ![]() ![]() ![]() |
Seánra | greanntraigéide, meitificsean, confessional fiction (en) ![]() ![]() |
Carachtair | Dolores Haze (en) ![]() Humbert Humbert Clare Quilty (en) ![]() Charlotte Haze (en) ![]() Annabel Leigh (en) ![]() Valeria Zborovski (en) ![]() Richard Schiller (en) ![]() Jean Farlow (en) ![]() John Farlow (en) ![]() Gaston Godin (en) ![]() Rita (en) ![]() John Ray, Jr (en) ![]() Vivian Darkbloom (en) ![]() |
Suíomh scéalaíochta | Stáit Aontaithe Mheiriceá Sasana Nua ![]() |
Taispeánann sé/sí | Gealtacht, consumer culture (en) ![]() ![]() ![]() |
Gradam a fuarthas | |
Gradam a fuarthas | 100 Leabhar na hAoise de réir Le Monde ![]() |
Úrscéal Béarla de chuid Vladimir Nabokov is ea Lolita. Bhí foilsitheoir ar bith i SAM ar dtús a bhí sásta an leabhar a tharraingt amach. Foilsíodh é i bPáras i 1955,i mBéarla, agus ansin i Nua-Eabhrac i 1958, agus i Londain sa bhliain 1959. Nabokov féin a d’aistrigh an t-úrscéal go Rúisis ní ba dhéanaí mar is cainteoir Rúisise ó dhúchas a bhí ann.
Scéal[cuir in eagar | athraigh foinse]
Tagraíonn teideal an leabhair don chailín sa scéal a spreagann Humbert Humbert saobhghrá inti. Humbert Humbert is ea príomhcharachtar an úrscéil agus is iad na rudaí a dhéanann seisean le Lolita le linn an scéil a rinne téacs conspóideach de.
Conspóid[cuir in eagar | athraigh foinse]
Cuireadh an saothar faoi chois ar bhonn graostachta ar dtús, graostacht á cur i láthair mar ealaín atá ann a deirtear.[1] Níl sa scéal ach fantaisíocht chollaí b'fhéidir.
Tagairtí[cuir in eagar | athraigh foinse]
- ↑ Kevin Power. "A spiritual meander of a novel that goes nowhere, slowly | BusinessPost.ie". www.businesspost.ie. Dáta rochtana: 2019-09-14.