An difríocht idir athruithe ar: "Cosslett Ó Cuinn"

Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Líne 1: Líne 1:
Scoláire, [[Teangeolaíocht|teangeolaí]] agus [[sagart]] ba ea an t[[Ollamh]] Cosslett Ó Cuinn ([[27 Feabhra]] [[1907]] - [[6 Nollaig]] [[1995]]) ,
Scoláire, [[Teangeolaíocht|teangeolaí]] agus [[sagart]] ba ea an t[[Ollamh]] Cosslett Ó Cuinn ([[27 Feabhra]] [[1907]] - [[6 Nollaig]] [[1995]]) ,
[[Íomhá:Thatched Cottages in Greencastle Street, Kilkeel - geograph.org.uk - 1465792.jpg|mion|Sráid Greencastle, Cill Chaoil <br />]]


== Saol ==
== Saol ==
Rugadh Cosslett Ó Cuinn i nDoire Eachaidh, [[Contae Aontroma]]. Ba é Charles Edward Quin, reachtaire Dhoire Achaidh, a athair agus ba í Edith Isobel Wadell a mháthair. Bhí beirt deirfiúracha aige.
Rugadh Cosslett Ó Cuinn i nDoire Eachaidh, [[Contae Aontroma]]. Ba é Charles Edward Quin, reachtaire Dhoire Achaidh, a athair agus ba í Edith Isobel Wadell a mháthair. Bhí beirt deirfiúracha aige.


Bhí sé ar scoil i nGráinseach na Morna i g[[Contae an Dúin]] ó 1916-20. Chuaigh sé go dtí Coláiste Campbell, [[Béal Feirste]] agus ina dhiaidh go dtí [[Coláiste na Tríonóide]] i m[[Baile Átha Cliath]]. Fuair sé an chéim BD i 1940.
Bhí sé ar scoil i nGráinseach na Morna i g[[Contae an Dúin]] ó 1916-20. Chuaigh sé go dtí Coláiste Campbell, [[Béal Feirste]] agus ina dhiaidh go dtí [[Coláiste na Tríonóide]] i m[[Baile Átha Cliath]]. Fuair sé an chéim BD (Bachelor of Divinity) i 1940.


Cara leis sa Choláiste, Seoirse Mac Canna, a mhúscail a shuim sa Ghaeilge. Thug sé faoi staidéar a dhéanamh ar Ghaeilge Uladh agus is minic a bhíodh sé in Oileán Ghabhla agus sna Doirí Beaga. D’fhoilsigh sé ailt in ''Éigse'' ar chaint Reachlainn agus ar shampla de Ghaeilge Chill Chainnigh.
Cara leis sa Choláiste, Seoirse Mac Canna, a mhúscail a shuim sa Ghaeilge. Thug sé faoi staidéar a dhéanamh ar Ghaeilge Uladh agus is minic a bhíodh sé in Oileán Ghabhla agus sna [[Doirí Beaga]]. D’fhoilsigh sé ailt in ''Éigse'' ar chaint Reachlainn agus ar shampla de Ghaeilge Chill Chainnigh.
[[Íomhá:Regent House from Parliament Square - geograph.org.uk - 1741395.jpg|clé|mion|Coláiste na Tríonóide]]

Rinne deagánach de sa bhliain 1931 agus é ag obair i mBéal Feirste agus in [[Inis Eoghain]]. Fuair Ó Cuinn [[béaloideas]] ó sheanchainteoirí dúchais agus bhailigh ábhar i d[[Toraigh]] agus in [[Árainn Mhór]]. Ó 1940 amach bhí postanna aige ina lán áiteanna ar fud na hÉireann, agus ceapadh é ina chanónach de chuid Ardeaglais Phádraig i 1966. D’éirigh sé as an ministreacht sa bhliain 1971.
Rinne deagánach de sa bhliain 1931 agus é ag obair i m[[Béal Feirste]] agus in [[Inis Eoghain]]. Fuair Ó Cuinn [[béaloideas]] ó sheanchainteoirí dúchais agus bhailigh ábhar i d[[Toraigh]] agus in [[Árainn Mhór]]. Ó 1940 amach bhí postanna aige ina lán áiteanna ar fud na hÉireann, agus ceapadh é ina chanónach de chuid Ardeaglais Phádraig i 1966. D’éirigh sé as an ministreacht sa bhliain 1971.
[[Íomhá:IMG Redcross742c.jpg|mion|Ó 1965 is sa Chros Dhearg, Co. Chill Mhantáin, a bhí sé ag obair, é ina reachtaire]]


== Saol acadúil ==
== Saol acadúil ==
Ceapadh Ó Cuinn ina ollamh le Gréigis an Bhíobla i gColáiste na Tríonóide sa bhliain 1961. D’aistrigh sé ''Tiomna Nua ár dTiarna agus ár Slánaitheora Íosa Críost'' i 1970. D’fhoilsigh sé dánta in ''[[Comhar]]'' agus foilsíodh dán fada leis, ''Slánú an tSalachair'', sa bhliain 1978.
Ceapadh Ó Cuinn ina ollamh le Gréigis an Bhíobla i gColáiste na Tríonóide sa bhliain 1961. D’aistrigh sé ''Tiomna Nua ár dTiarna agus ár Slánaitheora Íosa Críost'' i 1970. D’fhoilsigh sé dánta in ''[[Comhar]]'' agus foilsíodh dán fada leis, ''Slánú an tSalachair'', sa bhliain 1978.


D’aistrigh Ó Cuinn leagan Béarla de ‘Cúirt an Mheán Oíche’ (''The Midnight Court: a New Translation'', 1982) agus de dhánta [[Seán Ó Ríordáin|Sheáin Uí Ríordáin]] (in ''The Pleasures of Gaelic Poetry'', Seán Mac Réamoinn,1982). D’aistríodh sé ábhar ó Spáinnis agus ó theangacha eile freisin.
D’aistrigh Ó Cuinn leagan Béarla de ‘[[Cúirt an Mheán Oíche]]’ (''The Midnight Court: a New Translation'', 1982) agus de dhánta [[Seán Ó Ríordáin|Sheáin Uí Ríordáin]] (in ''The Pleasures of Gaelic Poetry'', Seán Mac Réamoinn,1982). D’aistríodh sé ábhar ó Spáinnis agus ó theangacha eile freisin.


==Tagairtí==
==Tagairtí==

Leagan ó 00:20, 7 Nollaig 2018

Scoláire, teangeolaí agus sagart ba ea an tOllamh Cosslett Ó Cuinn (27 Feabhra 1907 - 6 Nollaig 1995) ,

Sráid Greencastle, Cill Chaoil

Saol

Rugadh Cosslett Ó Cuinn i nDoire Eachaidh, Contae Aontroma. Ba é Charles Edward Quin, reachtaire Dhoire Achaidh, a athair agus ba í Edith Isobel Wadell a mháthair. Bhí beirt deirfiúracha aige.

Bhí sé ar scoil i nGráinseach na Morna i gContae an Dúin ó 1916-20. Chuaigh sé go dtí Coláiste Campbell, Béal Feirste agus ina dhiaidh go dtí Coláiste na Tríonóide i mBaile Átha Cliath. Fuair sé an chéim BD (Bachelor of Divinity) i 1940.

Cara leis sa Choláiste, Seoirse Mac Canna, a mhúscail a shuim sa Ghaeilge. Thug sé faoi staidéar a dhéanamh ar Ghaeilge Uladh agus is minic a bhíodh sé in Oileán Ghabhla agus sna Doirí Beaga. D’fhoilsigh sé ailt in Éigse ar chaint Reachlainn agus ar shampla de Ghaeilge Chill Chainnigh.

Coláiste na Tríonóide

Rinne deagánach de sa bhliain 1931 agus é ag obair i mBéal Feirste agus in Inis Eoghain. Fuair Ó Cuinn béaloideas ó sheanchainteoirí dúchais agus bhailigh ábhar i dToraigh agus in Árainn Mhór. Ó 1940 amach bhí postanna aige ina lán áiteanna ar fud na hÉireann, agus ceapadh é ina chanónach de chuid Ardeaglais Phádraig i 1966. D’éirigh sé as an ministreacht sa bhliain 1971.

Ó 1965 is sa Chros Dhearg, Co. Chill Mhantáin, a bhí sé ag obair, é ina reachtaire

Saol acadúil

Ceapadh Ó Cuinn ina ollamh le Gréigis an Bhíobla i gColáiste na Tríonóide sa bhliain 1961. D’aistrigh sé Tiomna Nua ár dTiarna agus ár Slánaitheora Íosa Críost i 1970. D’fhoilsigh sé dánta in Comhar agus foilsíodh dán fada leis, Slánú an tSalachair, sa bhliain 1978.

D’aistrigh Ó Cuinn leagan Béarla de ‘Cúirt an Mheán Oíche’ (The Midnight Court: a New Translation, 1982) agus de dhánta Sheáin Uí Ríordáin (in The Pleasures of Gaelic Poetry, Seán Mac Réamoinn,1982). D’aistríodh sé ábhar ó Spáinnis agus ó theangacha eile freisin.

Tagairtí

Ó Cuinn, Cosslett (1907–1995) in Ainm.ie

Tá scéal a bheatha scríofa ag Risteárd Ó Glaisne, Cosslett Ó Cuinn (1996).

Tiomna Nua: ár dTiarna agus ár Slánaitheora Íosa Chríost. Cumann Gaelach na hEaglaise i gcomhar leis an Hibernian Bible Society, 1970