Plé:Peotar Stóilípin
Cuma
Conas déileáil le hainmneacha coigríche?
[athraigh foinse]Nach smaoineamh maith a bheadh ann dá n-aontódh Tearma.ie faoin dóigh ar cheart dúinn déileáil le traslitriú ainmneacha iasachta? Ainmnítear an duine áirithe seo go héagsúil;
- Rúisis: Пётр Аркадьевич Столыпин (Pëtr Arkad'evič Stolypin)
- Gearmáinis:Pjotr Arkadjewitsch Stolypin
- Béarla: Pyotr Stolypin
- Spáinnis: Piotr Stolypin
Fuair mé Peotar Stóilípin sa leabhar 'Réabhlóid na Rúise', a scríobh Aindrias Ó Cathaisigh! Is iondúil gurb ionann Пётр Pëtr agus 'Peter' as Béarla nó 'Peadar' as Gaeilge (Tagairt: https://www.tearma.ie/q/Peter/Tearma.ie:)
- Sa Vicipéid, i gcás Пётр I Алексеевич, Pyotr I Alekseyevich (Tagairt:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%91%D1%82%D1%80_I ), tá 'Peadar Mór' (https://ga.wikipedia.org/wiki/Peadar_M%C3%B3r) ní 'Peotar Mór' againn!Ériugena (plé) 13:24, 15 Meán Fómhair 2024 (UTC)