An Meisias Deireanach
Cineál | leagan, eagrán, nó aistriúchán |
---|---|
Cárta innéacs | |
Teanga | an Ghaeilge |
Foilseachán | 2020 |
Foilsitheoir | Coiscéim |
Tomás Mac Síomóin a rinne an t-aistriúchán go Gaeilge seo An Meisias Deireanach. den aiste Ioruaise Den sidste Messias a bhí scríofa ag an fealsamh Ioruach Peter Wessel Zapffe, sa bhliain 1933. Bhí sé ar cheann de na saothair ba thábhachtaí ag Zapffe, agus rinne sé achoimre ar a chuid smaointe féin sa leabhar. Tháinig Zapffe ar an gconclúid; Chomh fada agus a théann an cine daonna ar aghaidh go contúirteach leis an seachrán tubaisteach go bhfuil sa chinniúint bhitheolaíoch againn an bua a fháil, ní athróidh aon rud riachtanach.
File agus úrscéalaí Gaeilge is ea Tomás Mac Síomóin (BÁC, 1938) agus tá PhD aige ó Ollscoil Cornell sna Stáit Aontaithe. Chaith sé tréimhse mar thaighdeoir eolaíochta, léachtóir ollscoile, iriseoir, agus mar eagarthóir ar Anois agus ar Comhar. D’aistrigh sé úrscéal Meicsiceánach le Juan Rulfo ó Spáinnis go Gaeilge, Pedro Páramo (Coiscéim 2008). Chuir sé Gaeilge ar chnuasach filíochta le Ernesto Cardenal ó Nicaragua, Na cathracha caillte (Coiscéim 2004). I gcomhar le Carl Mac Gabhann, d’aistrigh sé úrscéal Catalóinise do dhéagóirí le Victor Mora, El meu cor es diu Africa faoin teideal Mo chroí san Afraic (An Gúm, 2002).
- Clúdach: Karen Dietrich.
- An Comhlacht foilsitheoireachta Coiscéim a d’fhoilsigh an leabhar sa bhliain 2020 agus tá 102 leathanach ann.
Naisc sheachtracha
[cuir in eagar | athraigh foinse]- https://portraidi.ie/ga/tomas-mac-siomoin/ Portráid
- http://www.coisceim.ie/2020.html Coiscéim
- https://coislife.ie/ Curtha i gcartlann 2020-09-22 ar an Wayback Machine Cois Life
- https://www.siopaleabhar.com/ An Siopa Leabhar