Jump to content

Plé:An Vicipéid

Page contents not supported in other languages.
Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.
(Athsheolta ó Plé:Vicipéid)

Duine a scríobhann "níos ceart" in áit "níos cirte", "an ainm" in áit "an t-ainm", "bíodh" in áit "bheadh", agus "an Bhficipéid" in áit nach bhfuil an t-urú ceart (gan aon trácht a dhéanamh air gurb é "bhF" agus ní "Bhf" an dóigh cheart leis an F uraithe a litriú nuair atá an cás uachtair i gceist), is léir nach bhfuil sé i dtaithí litríocht na Gaeilge agus nach bhfuil sé i dteideal breithiúnas ar bith a thabhairt ar ár gcuid Gaeilge. Déarfainn gur troll é amach is amach.

A Roibeard (sin é an litriú ceart), má theastaíonn uait rud éigin fónta a dhéanamh ar mhaith leis an Vicipéid (sea, an Vicipéid), léigh [na leabhair seo] as Gaeilge, mar a rinne mise, agus beidh an-Ghaeilge agat agus breithiúnas ar cad is ceart sa Ghaeilge. Faoi láthair, is fearr duit do ghob a dhúnadh. Níl a fhios agat gramadach cheart na Gaeilge.Panu Petteri Höglund 23:47, 29 Samhain 2006 (UTC)[reply]

Aontaím leatsa, ach leis an fhírinne a rá - ní féidir leat a bheith i do léachtóir gramadaí sa chomhthéacs seo, mar níl an ceart ag do phost féin maidir le gramadaí. Mar shampla: ¨Níl a fhios agat gramadach na Gaeilge¨ níl sé sin cruinn. 209.68.73.124 18:34, 14 Nollaig 2022 (UTC)[reply]

A Phanu, Níl an alt sin cóir ar aon bhith. Tá an cheart ag Robeárd - níl aon V sa Ghaeilge. Is Bearlachas í an V. B'fheider nach bhfuil an gramadach nó an litriú iontach, ach tá suim ag Robeárd agus mise sa teanga. Is cuma muna bhfuil an urú nó an shéimú san áit ceart. Ba choir duin Gaeilge ceart a mhúinean - gan J,K,Q,V,W,X,Y nó Z. Agus má tá boitúin san alt, cuir ceart é - is é sin an rud iontach sa Bhicipéid. Má bhfuil grá agat don Gaeilge, taibhairfeadh tú caibhir do daoine in áit síorchnádán a thaibhairt doibh.

Is mise, Cian


Cian (agus Robeárd) Is dócha go d'fhéadfadh sé bheith "níos-cairdiúil" faoi, ach tá an cheart ag Panú anseo.
(Gabh mo leithscéal anois, ach ba chóir dom an comhrá seo a críochnú as béarla - de bharr na soiléireachta)
While the use of "V" in Irish is rare, it is used. Though mainly for "loanwords".
Take "vóta" (vote), "veidhlín" (violin), "víoras" (virus) , and (as an example) more than a few geological terms.
As a living language (IE: not something consigned to a museum of "set in stone" linguistics), Irish adopts words from other languages. As does English, German, Finnish and every other language that is used in the real world.
In the process of adopting those words, we need to find ways to express them.
Nobody is suggesting that you can do whatever you want in achieving this, but there is an accepted standard for using "V" in adopted words. (Where - frankly - "bh" would be an awkwardly contrived construct).
There was thought put in to the naming of the Wikipedia in Irish, and it was not done lightly. To help with the history/thinking, you may wish to have a quick look at this discourse.
Beyond that - and I think this is one of the reasons Panu reacted so strongly - what you are suggesting is not that we just rename the Vicipéid article. But that we rename THE ENTIRE Irish language Wikipedia.
While your points on "no V in Irish" would be valid in a closed system, the system is not closed, and - in particular in light of the extensive impact - I don't think it's valid to change the name based on the "no V" argument.
( FYI - The "no V/K/J/etc in Irish" debate is an interesting one. And this is not the first time it's taken place. For example, if you think there is also no "k" or "y" in Irish, you may also be interested in this discourse. And yes - I know this debate suggests there is no "v", but - to be clear - the discussion between Msrs "Ó Cuív" (yes - "Ó Cuív") and O'Shea is about the letters in the old irish alphabet. Not in newly adopted words.)
(Also - just a note on wiki-etiquette. This is not the Irish Times. Instead of signing posts with "is mise", consider signing with "~~~~" :)
Le meas Guliolopez 10:35, 14 Bealtaine 2007 (UTC)[reply]

Athscríobh

[athraigh foinse]

Rinne mé athscríobh ar an alt seo mar shíl mé go raibh gá forbairt a dhéanamh ar roinnt de na hábhair a bhí pléite san alt a bhí ann agus bhí sé deacair é seo a dhéanamh gan athscríobh iomlán. Nmacu 11:03, 6 Iúil 2007 (UTC)[reply]

An Bhiocaipéid

[athraigh foinse]

Mar níl aon "V" i nGaedhilge, agus dúirt éinne go raibh Bh "contrived", do bhíos ag smaoineamh ar An Bhiocaipéid nó rúd mar sin. Tá chumas an-neamh"nadúrtha" (gábh an Bearlachas) ar "An Bhicipéid" fiú...ach pé scéal é, is dóigh liom go bhfuil sé in am an Vicipéid a chur as an fhuinneog!!!

An é sin an fhirinne, anois? Cad faoi na leathanigh seo? :) - Alison 22:55, 1 Deireadh Fómhair 2007 (UTC) (tsk, tsk)[reply]
Aontaímse, is focail neamhGhaelach é ¨vicipéid¨ le litir neamhGhaelach. Molaim é a athrú go hainm atá ciall aige sa Ghaeilge 98.3.103.238 01:37, 10 Nollaig 2022 (UTC)[reply]
Ach fós PLEASE ná déan Bhiocaipéid air sin ridiculous freisin dar liomsa 209.68.73.124 18:26, 14 Nollaig 2022 (UTC)[reply]

Éifeacht na gobbledegaedhilgeoireachta agus na duibhlinneoireachta ar chruinneas na teanga ar an áit seo

[athraigh foinse]

"Béarlachas" athá 'san áit seo ar fad. Maiste, "topaic." Nach "Vicipéid" ??? thá san ag dul thar teorainn gan amhras! nínim me de'n tuairim gur cheart "bhiocaipéid" ná a leithéidí a chuir in a áit, nach "Vicipéid???" thá san ag ídiughadh agus ag déineamh magadh de'n nGaoluinn, ná tuigeann sibh? Nach má's "Vicipéid" a nglaodhfaí air, b'fhéidir go ndeimhinneóchadh san mo thuairim-se gur teangthachaibh dheifreamhaile athá 'sa nGaedhealaing úir agus i bhfíor-Ghaedhealaing ghlain, dteanga fhíor-dhúthchas na talmhan athá éagtha.

Just say "Wikipedia as Gaeilg" would you? 98.3.103.238 13:27, 15 Deireadh Fómhair 2023 (UTC)[reply]


You know what?? Irish should NOT be used for writing Wikipedia articles (or for coding). —Scríobh an t-úsáideoir 98.3.103.238 (plédréachtaí) an trácht roimhe seo, ach bhí síniú in easnamh.

Táimid tagtha go croí na ceiste anois - teastaíonn ón duine seo nach mbeadh Vicipéid na Gaeilge ann ar chor bith! Seafóid de chineál nach bhfacthas le tamall! Eomurchadha (plé) 11:07, 23 Deireadh Fómhair 2023 (UTC)[reply]
Dé chúis go dtagraimíd do'n nGaoluinn mar "theanga ár sinnsir" agus a leithéid nuair ná fuilimíd 'ghá labhairt mar is ceart? Tabhair cuaird ar shean-duine éigin 'sa nGaedhealthacht agus chídhfeá a thuigfeadh sé rumhór na sgríbhinní annseo Bheinn lánshásta leis an nGaoluinn a bheith ar an Internet dá mbeadh sí sgríobhtha agus labhartha i slí chruinn, ná féadfaimís focail Béarla a chur in áit na bhfocail chumtha i nGaoluinn a shimplídheacht. Is dócha ná fuil aon chiall lem' aragóint anois nach nín 'sa teanga so nach teanga bhréige ná h-aithneóchainn mara mbeadh taithíghe agam uirre. Thá an abairt leanamhanach ró dheachair le n-a rádh i nGaoluinn (thá sé dubhdhéanta): you may argue that all languages develop so why shouldnt Irish but this new developments are due to external factors and artificial
Nínim me ag iarraidh túis a chuir le n-aragóint achrannach maidir le cúrsaidhe na teangan, nach dh'admhuigheá go nglaodhais madán orm agus dá shon san caithfidh mé mo thuairm a léiriughadh/mhíniughadh. 98.3.103.238 21:11, 23 Deireadh Fómhair 2023 (UTC)[reply]

'Vicipéid' nó 'An Vicipéid'

[athraigh foinse]

Núíosach atá ionam. Cén t-ainm atá ar an gciclipéid seo? Tuigim go n-úsáidtear 'Vicipéid na Gaeilge' le tagairt a dhéanamh don leagan Gaeilge, ach cén t-ainm is fearr a thabhairt ar an suíomh go ginearálta? Feictear dom go mbíonn daoine anonn is anall idir 'Vicipéid' agus 'an Vicipéid'. Cé acu is fearr a úsáid? Tuairimí? – Lyonskvn (plé) 21:11, 31 Nollaig 2023 (UTC)[reply]

Ná bac leis seo. Tá an cás réitithe anois againn (féach anseo). – Lyonskvn (plé) 08:58, 3 Eanáir 2024 (UTC)[reply]