Plé:Mersia
Ainm
[athraigh foinse]A @Ériugena — an bhfuil aon bhunús leis an litriú "Mersia"? Níl a fhios agam an bunlitriú éigin é sin nó iarracht é a Ghaelú? Mholfainnse cloí le "Mercia"; féach https://www.tearma.ie/q/Mercia%20na%20nDanar/ mar shampla. kscanne (plé) 12:10, 10 Aibreán 2024 (UTC)
- Tabharfaidh tú faoi deara gur chuir mé 'Mercia' leis an alt, maratá san leagan Breatnaise!
Mar is eol duit, bíonn an logainm stairiúil "Mersia" in úsáid sa Bhreatnais, ó bhí an Mheánaois ann! Tagann an fhréamh *mereg- ón Phróit-Ind-Eorpais, a chiallaíonn "imeall, teorainn ". Sean-Ghaeilge mruig (talamh críche).
Ar an drochuair tugtar Mercia na nDanar (Danish Marcia) ar Marcia i dTearma.ie (mirable dictu) gan aon fhaisnéis a thabhairt faoin inscne ná an díochlaonadh!
Tuigim go bhfuil 'Mersia' baininsceanach sa Bhreatnais!(Tagairt:https://geiriaduracademi.org/?lang=en )
Is féidir leat a fheiceáil ón léarscáil thíos, go raibh Cymru (Cymry) san iarthuaisceart, fad is a bhí Lloegyr san oirdheisceart!
Níl na teorainneacha cruinn anaithnid, ach creideann roinnt scoláirí go síneann an teorainn ó Inbhear Humber go dtí an tSabhrainn, gan Corn na Breataine agus Devon san áireamh.
Tá sé i gceist agam an t-ábhar seo a phlé le logainm.ie, sé sin logainmneacha stairiúla na Breataine Móire, nuair a bhfuair na treibheanna barbaracha seilbh ar Provincia Britannia.
Idir an dá linn, ní dóigh liom gur cheart dúinn sodar i ndiaidh lucht an Bhéarla, agus na leaganacha reatha Béarla a úsáid, gan beann dá laghad a bheith againn ar na leaganacha dearbhaithe sa Bhreatnaise? Ériugena (plé) 15:54, 10 Aibreán 2024 (UTC)
- GRMMA. Maidir le "Mar is eol duit..." thuas — níor eol dom ar chor ar bith! Ar aon nos, tá mé sásta leis an ainm Breatnaise ar ndóigh. Tá mé idir dhá comhairle maidir le séimhiú, etc. a dhéanamh ar fhocail ó na teangacha Ceilteacha eile, ach is pointe beag é sin. kscanne (plé) 16:00, 10 Aibreán 2024 (UTC)
- Maith thú...D.V. codlóidh mé go sámh anocht!Ériugena (plé) 21:14, 10 Aibreán 2024 (UTC)