Meg Bateman
Beathaisnéis | |
---|---|
Breith | 13 Aibreán 1959 65 bliana d'aois Dún Éideann, Scotland |
Faisnéis phearsanta | |
Scoil a d'fhreastail sé/sí | Oilthigh Obar Dheathain |
Gníomhaíocht | |
Gairm | aistritheoir, scríbhneoir, file |
Fostóir | Ollscoil Dhún Éideann Oilthigh Chill Rìmhinn |
Seánra | Filíocht |
Teangacha | Béarla agus Gaeilge na hAlban |
File, scoláire agus scríbhneoir gearrscéalta Albanach is ea Meg Bateman.
Rugadh Bateman i nDún Éideann. Rinne sí staidéar ar theangacha na gCeilteach ag Ollscoil Obar Dheathain agus chríochnaigh sí PhD i bhfilíocht reiligiúnach Ghaeilge na meánaoise. Chuaigh sí ar aghaidh ansin chun an Ghaeilge a theagasc in Ollscoileanna Dhún Éideann agus Obar Dheathain.[1] Mhúin sí Gaeilge na hAlban freisin in Ollscoil Dhún Éideann agus ba Léachtóir Sinsearach Oinigh í in Ollscoil Chill Rìmhinn]].[2]
Foilsíodh an chéad chnuasach de dhánta Bateman, Òrain Ghaoil, sa bhliain 1990 agus foilsíodh an dara ceann, Aotromachd agus dàin eile sa bhliain 1997. Díríonn a céad bhailiúchán agus a dara bailiúchán ar chaidreamh daonna agus ar leagan idéalaithe den ghrá.[3]
Tá filíocht Ghaeilge aistrithe aici go Béarla sna leabhair a leanas: Anthology of Scottish Women Poets (1991), Creachadh na Clàrsaiche (1993), Duanaire na Sracaire / Songbook of the Pillagers: anthology of Scotland’s Gaelic verse to 1600 (2007), Bàird Ghleann Dail / The Glendale Bards (2014).[4]
Foilsíodh an tríú bailiúchán aici, Soirbheas, sa bhliain 2007, agus an ceathrú ceann, Transparencies, sa bhliain 2013.
Sa bhliain 2011, tháinig an chéad ghearrscéal a d'fhoilsigh Bateman i nGaeilge na hAlban amach, dar teideal Chanadh gun d'chur i às dha, sa bhailiúchán gearrscéalta Saorsa a d'fhoilsigh CLÀR.[5]
Tá sí ina léachtóir ag Sabhal Mòr Ostaig agus ina léachtóir sinsearach in Ollscoil Chill Rìmhinn.
Bhronn Oilthigh na Gàidhealtachd an teideal “ollamh” uirthi sa bhliain 2015.
Leabharliosta roghnaithe
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Orain Ghaoil / Amhráin Ghrá (Baile Átha Cliath: Coiscéim, 1990)
- Aotromachd agus Dàin Eile / Lightness and other Poems (Dún Éideann: Polygon, 1997)
- Soirbheas / Fair Wind (Dún Éideann: Polygon, 2007)
- Transparencies / Trédhearcachtaí (Dún Éideann: Polygon, 2013)
Mar eagarthóir/aistritheoir
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Gàir nan Clàrsach / The Harp’s Cry, ed. Colm Ó Baoill, sraitheanna Meg Bateman (Dún Éideann: Birlinn, 1994)
- Scottish Religious Poetry from the Sixth Century to the Present: an anthology, eagarthóirí Meg Bateman, Robert Crawford, James McGonigal (Dún Éideann: Saint Andrew Press, 2000)
- Duanaire na Sracaire / Songbook of the Pillagers: anthology of Scotland’s Gaelic verse to 1600, eagarthóirí Wilson McLeod agus Meg Bateman (Dún Éideann: Birlinn, 2007)
- Bàird Ghleann Dail / The Glendale bards ; a selection of songs and poems, arna eagrú ag Meg Bateman le Anne Loughran (Dún Éideann: Birlinn, 2014)
Ailt Scoláireachta i mBéarla
[cuir in eagar | athraigh foinse]- Bateman, Meg, "The Bard and the Birlinn" in Camille Dressler & DW Stewart (ed.) Alexander MacDonald: Bár na hUileachta Gaelaí / Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair: Béal an tSean-Ghuí, Lewis: Trust Book Trust, 2012, dd.74-84.
Ailt Scoláireachta i mBéarla agus i nGaeilge na hAlban
[cuir in eagar | athraigh foinse]- “Women’s Writing in Scottish Gaelic since 1750” in Douglas Gifford, and Dorothy McMillan, Scottish Women’s Writing, EUP 1997
- “Beanntan ann am Bàrdachd Ghàidhlig” in Wilson McLeod and Máire Ní Annracháin, eds., Cruth na Tìre, Coiscéim Dublin 2003
- “The Autobiography in Scottish Gaelic” in the Edinburgh History of Scottish Literature, 2006, EUP
- “Skye and Raasay as Symbol in the Poetry of Sorley MacLean”, in Angus Farquhar, Storr: Unfolding Landscape, 2005, Edinburgh, Luath Press
- “The Boat in the Gaelic Imagination” in Caindel Alban, Festschrift for Donald Meek, Scottish Gaelic Studies XXIV, Aberdeen University Press, Aberdeen 2008
- “A’ Chrannghail: A Poem” in Journal of the Scottish Society for Art History, Vol 13 Highlands, volume 13 2008-9, pp. 62-65
- “The environmentalism of Donnchadh Bàn: pragmatic or mythic?” in Crossing the Highland Line: Cross-Currents in Eighteenth-Century Scottish Writing (Selected Papers form the 2005 ASLS Annual Conference), edited by Christopher MacLachlan, Association for Scottish Literary Studies, Occasional Papers: Number 14, Glasgow, 2009 (pp. 123-136)
- “The Landscape of the Gaelic Imagination,” International Journal of Heritage Studies, Volume 15, Number 2-3, March -May 2009, pp. 142-152 Routledge, Taylor and Francis Group ISSN 1352-7258
- “Cruth na Tìre ann am Mac-meanmna nan Gàidheal” ann an Richard Cox (deas.) Dualchas agus an Àrainneachd, Clò Ostaig 2009 ISBN 9780956261502
- ‘Gàidhlig Ùr’ (pp. 87-98), in Gillian Munro and Iain Mac an Tàilleir, eds, Coimhearsnachd na Gàidhlig an-Diugh/Gaelic Communities Today (from Rannsachadh na Gàidhlig 2006) Dunedin, Edinburgh 2010 ISBN 978-1-903765-85-2
- “Iain Mac a’ Ghobhainn agus Kierkegaard” an Sùil air an t-Saoghal: Co-Theagsaichean Ùra airson Litreachas na Gàidhlig, Peter Mackay agus Niall O’Gallagher a chuir in eagar, 2013
- “The Image of the Tree in Gaelic Culture”, Rannsachadh na Gàidhlig 6, edited by Nancy McGuire and Colm Ó Baoill 2013, Obar Dheathain
- (2012) “The Bard and the Birlinn”, in Dressler, Camille, and D.W. Stiùbhart, Alexander MacDonald, Bard of the Gaelic Enlightenment, Lewis: Island Book Trust
- Bateman, Meg (2015) ‘Niall MacLeòid, Bard of Skye and Edinburgh’ in Gael and Lowlander in Scottish Literature: Cross-Currents in Scottish Writing in the Nineteenth Century, ed. by Christopher MacLachlan and Ronald Renton, chapter 11, pp. 172-189, Glasgow: ASLS
- (January 7th 2016 online; March 2017 paper) Dictionary of National Biography, (Oxford) entry (2000 words) on ‘Thomson, Derick Smith [Ruaraidh Mac Thòmais] (1921–2012)’ http://www.oxforddnb.com/view/articleHL/104990
- James McGonigal and Meg Bateman, ‘Faith and Religion’, in The International Companion to Scottish Poetry, ed. by Carla Sassi 2016, Glasgow: Scottish Literary International
- Bateman and Purser, ‘Uinneag dhan Àird an Iar: Leanailteachd Crutha ann an Dùthchas nan Gàidheal’ an Cànan & Cultar/ Language & Culture: Rannsachadh na Gàidhlig 8, edited by Wilson McLeod, Anja Gunderloch and Rob Dunbar (2016) Dunedin, Edinburgh, London 2016, 1-29
- ‘Loch Computer: reflecting the meaning of remoteness and connectedness in the digital era’, http://lochcomputer.weebly.com/uploads/3/0/2/4/30241883/meg_bateman_remoteness_and_connectedness.pdf
- ‘Minority-languages and the dual-language edition: are there any rules? in Cyphers, 2019
- ‘An Saoghal tro Speuclairean na Gàidhlig’ ann an Cànan is Cultar/ Language & Culture : Rannsachadh na Gàidhlig 9, Meg Bateman agus Richard Cox (deas.) Clò Ostaig 2019
- ‘Translation as Tourism/Conversation’ by Pàdruig MacAoidh and Meg Bateman,
in Tom Pow, 'A Year of Conversations' (https://www.ayearofconversation.com/) le teacht
Naisc Sheachtracha
[cuir in eagar | athraigh foinse]- BBC Scotland: Suíomh an Fhile: Meg Bateman
- BBC News 2015-12-22: An tOllamh. Meg Bateman
- Léacht le Meg Bateman at SMO, 2017-09-21 (físeán: 1:14:12)
Tagairtí
[cuir in eagar | athraigh foinse]- ↑ "Meg Bateman | Poet".
- ↑ "Meg Bateman".
- ↑ "Edinburgh Companion to Contemporary Scottish Poetry" (as en) (2009). Edinburgh University Press.
- ↑ "Meg Bateman :: Authors :: Birlinn Ltd.".
- ↑ "Poem of the week: Girl and Grandmother at the National Gallery by Meg Bateman".
- ↑ "Meg Bateman." Leabharlann Filíochta na hAlban. 2014.Internet. 30 Meán Fómhair, 2014.