Jump to content

Meg Bateman

Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.
Infotaula de personaMeg Bateman

Cuir in eagar ar Wikidata
Beathaisnéis
Breith13 Aibreán 1959
65 bliana d'aois
Dún Éideann, Scotland Cuir in eagar ar Wikidata
Faisnéis phearsanta
Scoil a d'fhreastail sé/síOilthigh Obar Dheathain Cuir in eagar ar Wikidata
Gníomhaíocht
Gairmaistritheoir, scríbhneoir, file Cuir in eagar ar Wikidata
FostóirOllscoil Dhún Éideann
Oilthigh Chill Rìmhinn Cuir in eagar ar Wikidata
SeánraFilíocht
TeangachaBéarla agus Gaeilge na hAlban

File, scoláire agus scríbhneoir gearrscéalta Albanach is ea Meg Bateman.

Rugadh Bateman i nDún Éideann. Rinne sí staidéar ar theangacha na gCeilteach ag Ollscoil Obar Dheathain agus chríochnaigh sí PhD i bhfilíocht reiligiúnach Ghaeilge na meánaoise. Chuaigh sí ar aghaidh ansin chun an Ghaeilge a theagasc in Ollscoileanna Dhún Éideann agus Obar Dheathain.[1] Mhúin sí Gaeilge na hAlban freisin in Ollscoil Dhún Éideann agus ba Léachtóir Sinsearach Oinigh í in Ollscoil Chill Rìmhinn]].[2]

Foilsíodh an chéad chnuasach de dhánta Bateman, Òrain Ghaoil, sa bhliain 1990 agus foilsíodh an dara ceann, Aotromachd agus dàin eile sa bhliain 1997. Díríonn a céad bhailiúchán agus a dara bailiúchán ar chaidreamh daonna agus ar leagan idéalaithe den ghrá.[3]

Tá filíocht Ghaeilge aistrithe aici go Béarla sna leabhair a leanas: Anthology of Scottish Women Poets (1991), Creachadh na Clàrsaiche (1993), Duanaire na Sracaire / Songbook of the Pillagers: anthology of Scotland’s Gaelic verse to 1600 (2007), Bàird Ghleann Dail / The Glendale Bards (2014).[4]

Foilsíodh an tríú bailiúchán aici, Soirbheas, sa bhliain 2007, agus an ceathrú ceann, Transparencies, sa bhliain 2013.

Sa bhliain 2011, tháinig an chéad ghearrscéal a d'fhoilsigh Bateman i nGaeilge na hAlban amach, dar teideal Chanadh gun d'chur i às dha, sa bhailiúchán gearrscéalta Saorsa a d'fhoilsigh CLÀR.[5]

Tá sí ina léachtóir ag Sabhal Mòr Ostaig agus ina léachtóir sinsearach in Ollscoil Chill Rìmhinn.

Bhronn Oilthigh na Gàidhealtachd an teideal “ollamh” uirthi sa bhliain 2015.

Leabharliosta roghnaithe

[cuir in eagar | athraigh foinse]
  • Orain Ghaoil / Amhráin Ghrá (Baile Átha Cliath: Coiscéim, 1990)
  • Aotromachd agus Dàin Eile / Lightness and other Poems (Dún Éideann: Polygon, 1997)
  • Soirbheas / Fair Wind (Dún Éideann: Polygon, 2007)
  • Transparencies / Trédhearcachtaí (Dún Éideann: Polygon, 2013)

[6]

Mar eagarthóir/aistritheoir

[cuir in eagar | athraigh foinse]
  • Gàir nan Clàrsach / The Harp’s Cry, ed. Colm Ó Baoill, sraitheanna Meg Bateman (Dún Éideann: Birlinn, 1994)
  • Scottish Religious Poetry from the Sixth Century to the Present: an anthology, eagarthóirí Meg Bateman, Robert Crawford, James McGonigal (Dún Éideann: Saint Andrew Press, 2000)
  • Duanaire na Sracaire / Songbook of the Pillagers: anthology of Scotland’s Gaelic verse to 1600, eagarthóirí Wilson McLeod agus Meg Bateman (Dún Éideann: Birlinn, 2007)
  • Bàird Ghleann Dail / The Glendale bards ; a selection of songs and poems, arna eagrú ag Meg Bateman le Anne Loughran (Dún Éideann: Birlinn, 2014)

Ailt Scoláireachta i mBéarla

[cuir in eagar | athraigh foinse]
  • Bateman, Meg, "The Bard and the Birlinn" in Camille Dressler & DW Stewart (ed.) Alexander MacDonald: Bár na hUileachta Gaelaí / Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair: Béal an tSean-Ghuí, Lewis: Trust Book Trust, 2012, dd.74-84.


Ailt Scoláireachta i mBéarla agus i nGaeilge na hAlban

[cuir in eagar | athraigh foinse]
  • “Women’s Writing in Scottish Gaelic since 1750” in Douglas Gifford, and Dorothy McMillan, Scottish Women’s Writing, EUP 1997
  • “Beanntan ann am Bàrdachd Ghàidhlig” in Wilson McLeod and Máire Ní Annracháin, eds., Cruth na Tìre, Coiscéim Dublin 2003
  • “The Autobiography in Scottish Gaelic” in the Edinburgh History of Scottish Literature, 2006, EUP
  • “Skye and Raasay as Symbol in the Poetry of Sorley MacLean”, in Angus Farquhar, Storr: Unfolding Landscape, 2005, Edinburgh, Luath Press
  • “The Boat in the Gaelic Imagination” in Caindel Alban, Festschrift for Donald Meek, Scottish Gaelic Studies XXIV, Aberdeen University Press, Aberdeen 2008
  • “A’ Chrannghail: A Poem” in Journal of the Scottish Society for Art History, Vol 13 Highlands, volume 13 2008-9, pp. 62-65
  • “The environmentalism of Donnchadh Bàn: pragmatic or mythic?” in Crossing the Highland Line: Cross-Currents in Eighteenth-Century Scottish Writing (Selected Papers form the 2005 ASLS Annual Conference), edited by Christopher MacLachlan, Association for Scottish Literary Studies, Occasional Papers: Number 14, Glasgow, 2009 (pp. 123-136)
  • “The Landscape of the Gaelic Imagination,” International Journal of Heritage Studies, Volume 15, Number 2-3, March -May 2009, pp. 142-152 Routledge, Taylor and Francis Group ISSN 1352-7258
  • “Cruth na Tìre ann am Mac-meanmna nan Gàidheal” ann an Richard Cox (deas.) Dualchas agus an Àrainneachd, Clò Ostaig 2009 ISBN 9780956261502
  • ‘Gàidhlig Ùr’ (pp. 87-98), in Gillian Munro and Iain Mac an Tàilleir, eds, Coimhearsnachd na Gàidhlig an-Diugh/Gaelic Communities Today (from Rannsachadh na Gàidhlig 2006) Dunedin, Edinburgh 2010 ISBN 978-1-903765-85-2
  • “Iain Mac a’ Ghobhainn agus Kierkegaard” an Sùil air an t-Saoghal: Co-Theagsaichean Ùra airson Litreachas na Gàidhlig, Peter Mackay agus Niall O’Gallagher a chuir in eagar, 2013
  • “The Image of the Tree in Gaelic Culture”, Rannsachadh na Gàidhlig 6, edited by Nancy McGuire and Colm Ó Baoill 2013, Obar Dheathain
  • (2012) “The Bard and the Birlinn”, in Dressler, Camille, and D.W. Stiùbhart, Alexander MacDonald, Bard of the Gaelic Enlightenment, Lewis: Island Book Trust
  • Bateman, Meg (2015) ‘Niall MacLeòid, Bard of Skye and Edinburgh’ in Gael and Lowlander in Scottish Literature: Cross-Currents in Scottish Writing in the Nineteenth Century, ed. by Christopher MacLachlan and Ronald Renton, chapter 11, pp. 172-189, Glasgow: ASLS
  • James McGonigal and Meg Bateman, ‘Faith and Religion’, in The International Companion to Scottish Poetry, ed. by Carla Sassi 2016, Glasgow: Scottish Literary International
  • Bateman and Purser, ‘Uinneag dhan Àird an Iar: Leanailteachd Crutha ann an Dùthchas nan Gàidheal’ an Cànan & Cultar/ Language & Culture: Rannsachadh na Gàidhlig 8, edited by Wilson McLeod, Anja Gunderloch and Rob Dunbar (2016) Dunedin, Edinburgh, London 2016, 1-29
  • ‘Minority-languages and the dual-language edition: are there any rules? in Cyphers, 2019
  • ‘An Saoghal tro Speuclairean na Gàidhlig’ ann an Cànan is Cultar/ Language & Culture : Rannsachadh na Gàidhlig 9, Meg Bateman agus Richard Cox (deas.) Clò Ostaig 2019
  • ‘Translation as Tourism/Conversation’ by Pàdruig MacAoidh and Meg Bateman,

in Tom Pow, 'A Year of Conversations' (https://www.ayearofconversation.com/) le teacht

Naisc Sheachtracha

[cuir in eagar | athraigh foinse]
  1. "Meg Bateman | Poet".
  2. "Meg Bateman".
  3. "Edinburgh Companion to Contemporary Scottish Poetry" (as en) (2009). Edinburgh University Press. 
  4. "Meg Bateman :: Authors :: Birlinn Ltd.".
  5. "Poem of the week: Girl and Grandmother at the National Gallery by Meg Bateman".
  6. "Meg Bateman." Leabharlann Filíochta na hAlban. 2014.Internet. 30 Meán Fómhair, 2014.