Meg Bateman

Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.
Jump to navigation Jump to search
Meg Bateman
Meg Bateman 191x239.jpg
Dáta breithe 12 Aibreán 1959
  Dún Éideann Albain
Náisiúntacht Albanach
Gairm Scoláire agus scríbhneoir, file
Seánra Filíocht

File, scoláire agus scríbhneoir gearrscéalta is ea Meg Bateman.

Rugadh Bateman i nDún Éideann. Rinne sí staidéar ar theangacha na gCeilteach ag Ollscoil Obar Dheathain agus chríochnaigh sí PhD i bhfilíocht reiligiúnach Ghaeilge na meánaoise. Chuaigh sí ar aghaidh ansin chun an Ghaeilge a theagasc ag Ollscoileanna Dhún Éideann agus Obar Dheathain. [1] Mhúin sí Gaeilge na hAlban freisin in Ollscoil Dhún Éideann agus ba Léachtóir Sinsearach Oinigh í ag [Ollscoil Chill Rímhinn]].[2]

Foilsíodh an chéad chnuasach de dhánta Bateman, Òrain Ghaoil sa bhliain 1990 agus foilsíodh a dara, Aotromachd agus dàin eile sa bhliain 1997. Díríonn a céad bhailiúcháin agus a dara bailiúchán ar chaidreamh daonna agus ar leagan idéalaithe den ghrá. [3]

Tá filíocht Ghaeilge aistrithe aici go Béarla san Anthology of Scottish Women Poets (1991) agus Creachadh na Clàrsaiche (1993) agus Duanaire na Sracaire / Songbook of the Pillagers: anthology of Scotland’s Gaelic verse to 1600, (2007) agus Bàird Ghleann Dail / The Glendale bards (2014).[4]

Foilsíodh a tríú bailiúchán, Soirbheas sa bhliain 2007 agus a ceathrú Transparencies an 2013.

Sa bhliain 2011, tháinig an chéad ghearrscéal a d'foilsigh Bateman as Gaeilge amach, dar teideal Chanadh gun d'chur i às dha, sa bhailiúchán gearrscéalta Saorsa a d'fhoilsigh CLÀR. [5]

Obríonn sí mar léachtóir ag Sabhal Mòr Ostaig [gearr ás: agus ina léachtóir sinsearach ag Oilthigh Chill Rìmhinn.

Bhronn Ollscoil na Gàidhealtachd an teideal “ollamh” uirthi sa bhliainin 2015.

Leabharliosta roghnaithe[cuir in eagar | athraigh foinse]

  • Orain Ghaoil / Amhráin Ghrá (Baile Átha Cliath: Coiscéim, 1990)
  • Aotromachd agus Dàin Eile / Lightness and other Poems Dún Éideann: Polygon, 1997)
  • Soirbheas / Fair Wind (Dún Éideann: Polygon, 2007)
  • Transparencies / Trédhearcachtaí (Dún Éideann: Polygon, 2013)

[6]

Mar eagarthóir / aistritheoir[cuir in eagar | athraigh foinse]

  • Gàir nan Clàrsach / The Harp’s Cry, ed. Colm Ó Baoill, sraitheanna Meg Bateman (Dún Éideann: Birlinn, 1994)
  • Scottish Religious Poetry from the Sixth Century to the Present: an anthology, eagarthóirí Meg Bateman, Robert Crawford, James McGonigal (Dún Éideann: Saint Andrew Press, 2000)
  • Duanaire na Sracaire / Songbook of the Pillagers: anthology of Scotland’s Gaelic verse to 1600, eagarthóirí Wilson McLeod agus Meg Bateman (Dún Éideann: Birlinn, 2007)
  • Bàird Ghleann Dail / The Glendale bards ; a selection of songs and poems, arna eagrú ag Meg Bateman le Anne Loughran (Dún Éideann: Birlinn, 2014)

Ailt Scoláireachta i mBéarla[cuir in eagar | athraigh foinse]

  • Bateman, Meg 'The Bard and the Birlinn' i Camille Dressler & DW Stewart (ed.) Alexander MacDonald: Bár na hUileachta Gaelaí / Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair: Béal an tSean-Ghuí Lewis: Trust Book Trust, 2012, dd.74-84.


Ailt Scoláireachta i mBéarla agus i nGaeilge[cuir in eagar | athraigh foinse]

  • “Women’s Writing in Scottish Gaelic since 1750” in Douglas Gifford, and Dorothy McMillan, Scottish Women’ Writing, EUP 1997
  • “Beanntan ann am Bàrdachd Ghàidhlig” in Wilson McLeod and Máire Ní Annracháin, eds. Cruth na Tìre, Coiscéim Dublin 2003
  • “The Autobiography in Scottish Gaelic” in the Edinburgh History of Scottish Literature 2006, EUP
  • “Skye and Raasay as Symbol in the Poetry of Sorley MacLean”, in Angus Farquhar, Storr: Unfolding Landscape 2005, Edinburgh, Luath Press
  • “The Boat in the Gaelic Imagination” in Caindel Alban, Festschrift for Donald Meek, Scottish Gaelic Studies XXIV, Aberdeen University Press, Aberdeen 2008
  • “A’ Chrannghail: A Poem” in Journal of the Scottish Society for Art History, Vol 13 Highlands, volume 13 2008-9, pp. 62-65
  • “The environmentalism of Donnchadh Bàn: pragmatic or mythic?” in Crossing the Highland Line: Cross-Currents in Eighteenth-Century Scottish Writing (Selected Papers form the 2005 ASLS Annual Conference), edited by Christopher MacLachlan, Association for Scottish Literary Studies, Occasional Papers: Number 14, Glasgow, 2009 (pp. 123-136)
  • “The Landscape of the Gaelic Imagination,” International Journal of Heritage Studies, Volume 15, Number 2-3, March -May 2009, pp. 142-152 Routledge, Taylor and Francis Group ISSN 1352-7258
  • “Cruth na Tìre ann am Mac-meanmna nan Gàidheal” ann an Richard Cox (deas.) Dualchas agus an Àrainneachd, Clò Ostaig 2009 ISBN 9780956261502
  • ‘Gàidhlig Ùr’ (pp. 87-98), in Gillian Munro and Iain Mac an Tàilleir, eds, Coimhearsnachd na Gàidhlig an-Diugh/Gaelic Communities Today (from Rannsachadh na Gàidhlig 2006) Dunedin, Edinburgh 2010 ISBN 978-1-903765-85-2
  • “Iain Mac a’ Ghobhainn agus Kierkegaard” an Sùil air an t-Saoghal: Co-Theagsaichean Ùra airson Litreachas na Gàidhlig, deasaichte le Peter Mackay agus Niall O’Gallagher 2013
  • “The Image of the Tree in Gaelic Culture”, Rannsachadh na Gàidhlig 6, edited by Nancy McGuire and Colm Ó Baoill 2013, Obar Dheathain
  • (2012) “The Bard and the Birlinn”, in Dressler, Camille, and D.W. Stiùbhart, Alexander MacDonald, Bard of the Gaelic Enlightenment, Lewis: Island Book Trust
  • Bateman, Meg (2015) ‘Niall MacLeòid, Bard of Skye and Edinburgh’ in Gael and Lowlander in Scottish Literature: Cross-Currents in Scottish Writing in the Nineteenth Century, ed. by Christopher MacLachlan and Ronald Renton, chapter 11, pp. 172-189, Glasgow: ASLS
  • James McGonigal and Meg Bateman, ‘Faith and Religion’, in The International Companion to Scottish Poetry, ed. by Carla Sassi 2016, Glasgow: Scottish Literary International
  • Bateman and Purser, ‘Uinneag dhan Àird an Iar: Leanailteachd Crutha ann an Dùthchas nan Gàidheal’ an Cànan & Cultar/ Language & Culture: Rannsachadh na Gàidhlig 8, edited by Wilson McLeod, Anja Gunderloch and Rob Dunbar (2016) Dunedin, Edinburgh, London 2016, 1-29
  • ‘Minority-languages and the dual-language edition: are there any rules?; in Cyphers, 2019
  • ‘An Saoghal tro Speuclairean na Gàidhlig’ ann an Cànan is Cultar/ Language & Culture : Rannsachadh na Gàidhlig 9, Meg Bateman agus Richard Cox (deas.) Clò Ostaig 2019
  • ‘Translation as Tourism/Conversation’ by Pàdruig MacAoidh and Meg Bateman,

in Tom Pow, 'A Year of Conversations' (https://www.ayearofconversation.com/) le teacht

Naisc Sheachtracha[cuir in eagar | athraigh foinse]

Tagairtí[cuir in eagar | athraigh foinse]

  1. "Meg Bateman | Poet".
  2. "Meg Bateman".
  3. "Citation is missing a title. Either specify one, or click here and a bot will try to complete the citation details for you. {{{title}}}" (in en) (2009). Edinburgh University Press. 
  4. "Meg Bateman :: Authors :: Birlinn Ltd.".
  5. Tá ort na shonrú' 'teideal = agus' 'url = nuair a úsáideann {{ lua idirlín}}."".
  6. "Meg Bateman." Leabharlann Filíochta na hAlban. Leabharlann Filíochta na hAlban. 2014. Internet. 30 Meán Fómhair, 2014.