Plé úsáideora:Misto
Cuma
es-4 curtha leis an dteanga Spáinnis. Ní fhaca mé an idirdhealú seo idir príomhtheanga (es) (máthairtheanga) agus líofacht (es-4) roimhe seo ach, pé scéal é, is féidir gur rud coitianta é seo i dtíortha cosúil leis an gCatalóin nó fiú anseo in Éirinn - ní cainteoir dúchasach mé mar níl mórán Gaeilge ag mo thuistí ach tá Gaeilge líofa agam anois. (Daithimac 11:16, 12 Eanáir 2006 (UTC))
Traducció
[athraigh foinse]es-4 curtha leis an dteanga Spáinnis. Ní fhaca mé an idirdhealú seo idir príomhtheanga (es) (máthairtheanga) agus líofacht (es-4) roimhe seo ach, pé scéal é, is féidir gur rud coitianta é seo i dtíortha cosúil leis an gCatalóin nó fiú anseo in Éirinn - ní cainteoir dúchasach mé mar níl mórán Gaeilge ag mo thuistí ach tá Gaeilge líofa agam anois.
- -> Ho posat "es-4" amb la llengua castellana. No vaig veure aquesta distinció entre la llengua principal (es) (llengua mare) e parlar amb fluïdesa (es-4) abans ma em pareix que potser una cosa normal en els països com Catalunya e l'Irlanda - no sóc un parlant natiu del irlandès pero ara parlo irlandès amb fluïdesa. (Daithimac 18:47, 12 Eanáir 2006 (UTC))