Piteog

Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.
Póstaeir Queer Nation (Muintír na bPiteog)

Masla do fhir (nó duine) bhaineanda is ea piteog. Tagann "piteog" ó "pit" (vulva).[1] Is ionann piteog agus an focal queer as Béarla.[2] Ní hamháin go ciallaíonn "piteog" baineanda, ciallaíonn "piteog" claonaíoch nó corr chomh maith, ar nós an focal queer as Béarla.[3] Mar shampla, sa dhán Baudelaire le Diarmuid Ó Gráinne, fiafraíonn Ó Gráinne "An diabhal tú a fhile / Nó aingeal a thit / An piteog de dhuine / An tú athair an Oilc?"[4] Ciallaíonn "piteog" fear a bhéadh ag déanamh obair mná freisin, de réir Pádraig S. Mac a' Ghoill.[5] Rinne William Carleton, scríobhneoir as Tír Eoghain, taifead ar an bhfocal "piteog" i 1830, agus tá an focal "piteog" iontach sean.[6]

Inniu, úsáideann daoine áirithe an focal "piteog" mar chomhartha dearfach na féiniúlachta, ar nós queer as Béarla.

Tagairtí[athraigh | athraigh vicithéacs]

  1. Ciaran Carson, "Tracking the Words," Fortnight 459 (May 2008): 18-19.
  2. Paul O'Mahoney, "The Use of 'Pishogue' in Ulysses: One of Joyce's Mistakes?," James Joyce Quarterly 47.3 (Spring 2010): 384-390.
  3. Paul O'Mahoney, "The Use of 'Pishogue' in Ulysses: One of Joyce's Mistakes?," James Joyce Quarterly 47.3 (Spring 2010): 384-390.
  4. Diarmuid Ó Gráinne, "Baudelaire," Comhar 53.7 (Iúil 1994): 23.
  5. http://focailfholaithe.fng.ie/content/piteog-1
  6. Liom Ó Dochartaigh, "An Spideog i Seanchas na hÉireann," Béaloideas 45/47 (1977-1979): 164-198.

Féach freisin[athraigh | athraigh vicithéacs]