An difríocht idir athruithe ar: "Fearn (ogham)"
Content deleted Content added
→Bríatharogam: ... ag aistriú go gaeilge clib: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
Aistrithe, scrios glanadh clib: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
Líne 1: | Líne 1: | ||
{{Glanadh-mar|ag aistriú go Gaeilge}} |
|||
<div align=center><font size=7>ᚃ</font></div> |
<div align=center><font size=7>ᚃ</font></div> |
||
An tríú litir den aibítir [[Ogham|oghaim]] is ea '''Fearn'''<ref>[https://www.teanglann.ie/ga/fgb/fearn fearn] ar teanglann.ie FGB</ref> ([[Sean-Ghaeilge]] '''Fern'''<ref>[http://dil.ie/21728 1 fern] ar eDIL</ref>), ainmnithe as an gcrann, [[fearn]]. Is é {{IPA|[f]}} a luach foghraíochta. |
An tríú litir den aibítir [[Ogham|oghaim]] is ea '''Fearn'''<ref>[https://www.teanglann.ie/ga/fgb/fearn fearn] ar teanglann.ie FGB</ref> ([[Sean-Ghaeilge]] '''Fern'''<ref>[http://dil.ie/21728 1 fern] ar eDIL</ref>), ainmnithe as an gcrann, [[fearn]]. Is é {{IPA|[f]}} a luach foghraíochta. |
Leagan ó 19:03, 17 Samhain 2019
ᚃ
An tríú litir den aibítir oghaim is ea Fearn[1] (Sean-Ghaeilge Fern[2]), ainmnithe as an gcrann, fearn. Is é [f] a luach foghraíochta.
Sanasaíocht
Gaolta is ea ainm na litreach le gwern(en) na Breatnaise. Athchruthaíodh an focal as Gaeilge Chianach mar *wernā, agus ba é [w] a luach foghraíochta ag an am sin.
Bríatharogam
Is iad a leanas na nathanna meafaracha (kennings) le fáil d'ainm na litreach sa Bhriatharogham:[3]
- airenach[4] fían - (urgharda fiann) i mBriatharogham Morann mic Moín
- comét lachta - (coimeádán bainne - déanta as adhmaid fearna) i mBriatharogham Mac ind Óc.
- dín cridi - (díon croí) i mBriatharogham Culainn.
Tagairtí
- ↑ fearn ar teanglann.ie FGB
- ↑ 1 fern ar eDIL
- ↑ Auraicept na n-Éces, George Calder, Edinburgh, John Grant (1917), athchló Four Courts Press (1995), ISBN 1-85182-181-3
- ↑ airenach ar eDIL