An difríocht idir athruithe ar: "An Chorsaicis"

Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.
Content deleted Content added
mNo edit summary
No edit summary
Líne 57: Líne 57:
|Go raibh maith agat
|Go raibh maith agat
|}
|}
Mar theanga Rómánsach, tá go leor cosúlachtaí idir an Chorsaicis agus na teangacha Romansacha eile, go hairithe an Iodáilis. Go stairiúil, creideadh gur [[Canúint|chanúint]] na hiodáilise í an Chorsaicis. Sa lá atá inniú, tá an teanga scríofa an-chosúil leis an Iodáilis ach tá an teanga labhartha beagáinín difriúil. Deirtear go bhfuil an dá theanga comhintuigthe le cheile.
Mar theanga Rómánsach, tá go leor cosúlachtaí idir an Chorsaicis agus na teangacha Romansacha eile, go hairithe an Iodáilis. Go stairiúil, creideadh gur [[Canúint|chanúint]] de chuid na hiodáilise í an Chorsaicis. Sa lá atá inniú, tá an teanga scríofa an-chosúil leis an Iodáilis ach tá an teanga labhartha beagáinín difriúil. Deirtear go bhfuil an dá theanga intuigthe ag cainteoirí a chéile.


Chomh maith, úsáidtear cúpla "[[Litir (aibítir)|litreacha]]" ar leith sa Chorsaicis: ''chj'', ''ghj'' agus ''sg''.
Chomh maith, úsáidtear cúpla "[[Litir (aibítir)|litir]]" ar leith sa Chorsaicis: ''chj'', ''ghj'' agus ''sg''.


== Polasaí an rialtais ==
== Polasaí an rialtais ==
Ag leibhéal na bunscoile, múineadh an teanga ar feadh trí uair gach seachtain agus is ábhar roghnach í ag leibhéal na hiarbhunscoile.<ref>{{Fr}} [http://www.ac-corse.fr/lcc_20/file/1890/ Dispositif académique d’enseignement de la langue corse dans le premier degré, année scolaire 2010-2011]</ref>Áfach, tá sé riachtanach ag Ollscoil na Corsaice. an teanga ceadaithe i dteangmháil leis an rialtas i gcás cúirte. Chomh maith, úsáidtear an teanga ar chomharthaí poiblí.
Ar leibhéal na bunscoile, múintear an teanga ar feadh trí uaire in aghaidh na seachaine, ach is ábhar roghnach í ar leibhéal na hiarbhunscoile.<ref>{{Fr}} [http://www.ac-corse.fr/lcc_20/file/1890/ Dispositif académique d’enseignement de la langue corse dans le premier degré, année scolaire 2010-2011]</ref> riachtanach áfach acu siúd a thagann go hOllscoil na Corsaice le léann a fhoghlaim. Is ceadmhach an teanga a úsáid leis na húdaráis agus leis na cúirteanna, agus í le feiceáil ar na comharthaí poiblí chomh maith.


== Tagairtí ==
== Tagairtí ==

Leagan ó 13:06, 13 Deireadh Fómhair 2018

Teimpléad:Teanga

Canúintí na Corsaicise

Is teanga Rómánsach í an Chorsaicis. Tugtar Lingua Corsa nó Corsu (fuaimniú:[ˈkɔrt͡su] nó [ˈkorsu]) uirthi sa teanga féin. Tá dlúthghaol ag an gCorsaicis leis an Iodáilis. Labhraítear an teanga sa Chorsaic (An Fhrainc) agus sa tSairdín (An Iodáil). Ta breis is 31,000 cainteoirí dúchasacha ag an teanga. Úsáidtear an aibitír Laidineach sa teanga.

Canúintí

An Chorsaic

Tá dhá chanúint mhór ag an gCorsaicis sa Chorsaic. Labhraítear SupranacciuCismuntincu i dtuaisceart an oileáin agus labhraítear SuttanacciuPumuntincu i ndeisceart an oileán. Meastar gur idirchanúint í canúint Ajaccio.

Tá canúint an tuaiscirt níos cosúla leis an Iodáilis atá á labhairt sa Tuscáin. Tá canúint an deiscirt níos cosúla leis an tSicilis nó an tSairdínis.

An Chorsaicis i gComparáid leis an bhFraincis agus an Iodáilis

An Chorsaicis An Fhraincis An Iodáilis An Ghaeilge
Benvinuta Bienvenue Benvenuto Fáilte
Mi chjamu... Je m'appelle... Mi chiamo... ...is ainm dom
Parlate Irlandese? Parlez-vous Irlandais? Parla Irlandese? An bhfuil Gaeilge agat?
Scusatemi Excusez-moi Mi scusi Gabh mo leithscéal
Bonghjornu  Bonjour Buongiorno Dia duit
Grazie Merci Grazie Go raibh maith agat

Mar theanga Rómánsach, tá go leor cosúlachtaí idir an Chorsaicis agus na teangacha Romansacha eile, go hairithe an Iodáilis. Go stairiúil, creideadh gur chanúint de chuid na hiodáilise í an Chorsaicis. Sa lá atá inniú, tá an teanga scríofa an-chosúil leis an Iodáilis ach tá an teanga labhartha beagáinín difriúil. Deirtear go bhfuil an dá theanga intuigthe ag cainteoirí a chéile.

Chomh maith, úsáidtear cúpla "litir" ar leith sa Chorsaicis: chjghj agus sg.

Polasaí an rialtais

Ar leibhéal na bunscoile, múintear an teanga ar feadh trí uaire in aghaidh na seachaine, ach is ábhar roghnach í ar leibhéal na hiarbhunscoile.[1]Tá sí riachtanach áfach acu siúd a thagann go hOllscoil na Corsaice le léann a fhoghlaim. Is ceadmhach an teanga a úsáid leis na húdaráis agus leis na cúirteanna, agus í le feiceáil ar na comharthaí poiblí chomh maith.

Tagairtí