An difríocht idir athruithe ar: "An Chorsaicis"
Content deleted Content added
An Chorsaicis i gcomparáid |
Íomha |
||
Líne 6: | Líne 6: | ||
{{bratach|Sardinia}}[[An tSairdín|na Sairdíne(mar mionteanga)]]|tír_a_labhraíonn_í_with_in={{bratach|France}}[[An Fhrainc|Sa Fhrainc]], |
{{bratach|Sardinia}}[[An tSairdín|na Sairdíne(mar mionteanga)]]|tír_a_labhraíonn_í_with_in={{bratach|France}}[[An Fhrainc|Sa Fhrainc]], |
||
{{bratach|Italy}}[[An Iodáil|San Iodáil]]|rialtóir=(Rialtóir ar bith)}} |
{{bratach|Italy}}[[An Iodáil|San Iodáil]]|rialtóir=(Rialtóir ar bith)}} |
||
[[Íomhá:Dialetti corsi.png|clé|mion| |
|||
Canúintí na Corsaicise |
|||
]] |
|||
Is [[Teangacha Rómánsacha|teanga Rómánsach]] í '''an Chorsaicis.''' Tugtar ''Lingua'' ''Corsa nó Corsu (fuaimniú:[ˈkɔrt͡su] nó [ˈkorsu])'' uirthi sa teanga féin. Tá dlúthghaol ag an gCorsaicis leis an [[An Iodáilis|Iodáilis]]. Labhraítear an teanga sa [[An Chorsaic|Chorsaic]] ([[An Fhrainc]]) agus sa [[An tSairdín|tSairdín]] (An [[An Iodáil|Iodáil]]). Ta breis is 86,000 cainteoirí dúchasacha ag an teanga. |
Is [[Teangacha Rómánsacha|teanga Rómánsach]] í '''an Chorsaicis.''' Tugtar ''Lingua'' ''Corsa nó Corsu (fuaimniú:[ˈkɔrt͡su] nó [ˈkorsu])'' uirthi sa teanga féin. Tá dlúthghaol ag an gCorsaicis leis an [[An Iodáilis|Iodáilis]]. Labhraítear an teanga sa [[An Chorsaic|Chorsaic]] ([[An Fhrainc]]) agus sa [[An tSairdín|tSairdín]] (An [[An Iodáil|Iodáil]]). Ta breis is 86,000 cainteoirí dúchasacha ag an teanga. |
Leagan ó 19:28, 9 Eanáir 2018
Is teanga Rómánsach í an Chorsaicis. Tugtar Lingua Corsa nó Corsu (fuaimniú:[ˈkɔrt͡su] nó [ˈkorsu]) uirthi sa teanga féin. Tá dlúthghaol ag an gCorsaicis leis an Iodáilis. Labhraítear an teanga sa Chorsaic (An Fhrainc) agus sa tSairdín (An Iodáil). Ta breis is 86,000 cainteoirí dúchasacha ag an teanga.
An Chorsaicis i gComparáid leis an bhFraincis agus an Iodáilis
An Chorsaicis | An Fhraincis | An Iodáilis | An Ghaeilge |
---|---|---|---|
Benvinuta | Bienvenue | Benvenuto | Fáilte |
Mi chjamu... | Je m'appelle... | Mi chiamo... | ...is ainm dom |
Parlate Irlandese? | Parlez-vous Irlandais? | Parla Irlandese? | An bhfuil Gaeilge agat? |
Scusatemi | Excusez-moi | Mi scusi | Gabh mo leithscéal |
Bonghjornu | Bonjour | Buongiorno | Dia duit |
Grazie | Merci | Grazie | Go raibh maith agat |
Go stairiúil, creideadh gur chanúint na hiodáilise í an Chorsaicis. Tá an teanga scríofa an-chosúil leis an Iodáilis ach tá an teanga labhartha an-dhifriúil agus is minic go mbíonn cainteoirí Románsacha ag streachailt léi.
Chomh maith, úsáidtear cúpla "litreacha" ar leith sa Chorsaicis: chj, ghj agus sg.