An difríocht idir athruithe ar: "Amhrán náisiúnta"
No edit summary |
m róbat ag suimiú: gv, mr, rw ag mionathrú: arz, ps |
||
Líne 409: | Líne 409: | ||
[[als:Nationalhymne]] |
[[als:Nationalhymne]] |
||
[[ar:نشيد وطني]] |
[[ar:نشيد وطني]] |
||
[[arz: |
[[arz:نشيد وطنى]] |
||
[[ast:Himnu nacional]] |
[[ast:Himnu nacional]] |
||
[[az:Dövlət himni]] |
[[az:Dövlət himni]] |
||
Líne 439: | Líne 439: | ||
[[gd:Laoidh Nàiseanta]] |
[[gd:Laoidh Nàiseanta]] |
||
[[gl:Himno Nacional]] |
[[gl:Himno Nacional]] |
||
[[gv:Arrane ashoonagh]] |
|||
[[he:המנון לאומי]] |
[[he:המנון לאומי]] |
||
[[hi:राष्ट्रगीत]] |
[[hi:राष्ट्रगीत]] |
||
Líne 466: | Líne 467: | ||
[[ml:ദേശീയഗാനം]] |
[[ml:ദേശീയഗാനം]] |
||
[[mn:Төрийн дуулал]] |
[[mn:Төрийн дуулал]] |
||
[[mr:राष्ट्रगीत]] |
|||
[[ms:Lagu kebangsaan]] |
[[ms:Lagu kebangsaan]] |
||
[[nds:Natschonalhymne]] |
[[nds:Natschonalhymne]] |
||
Líne 475: | Líne 477: | ||
[[oc:Imne nacional]] |
[[oc:Imne nacional]] |
||
[[pl:Hymn państwowy]] |
[[pl:Hymn państwowy]] |
||
[[ps:ولسي |
[[ps:ولسي لاره]] |
||
[[pt:Hino nacional]] |
[[pt:Hino nacional]] |
||
[[qu:Llaqta taki]] |
[[qu:Llaqta taki]] |
||
[[ru:Государственный гимн]] |
[[ru:Государственный гимн]] |
||
[[rw:Indirimbo y’igihugu]] |
|||
[[scn:Innu nazziunali]] |
[[scn:Innu nazziunali]] |
||
[[sco:Naitional anthem]] |
[[sco:Naitional anthem]] |
Leagan ó 10:43, 13 Eanáir 2011
Is é is amhrán náisiúnta ann ná amhrán nó saothar ceoil eile a bhfuil ábhar tírghráúil aige, agus rialtas is údaráis oifigiúla an stáit ag baint úsáide as mar shuaitheantas don tír ag ócáidí oifigiúla. Ina lán tíortha, reachtaíodh dlíthe faoi cheartúsáid an amhráin náisiúnta, ach níl a leithéid riachtanach le go nglacfaí le hamhrán ar leith mar shiombaile náisiúnta den chineál sin. Mar shampla, is é an traidisiún an t-aon bhunús amháin le stádas an amhráin úd God Save the Queen sa Ríocht Aontaithe.
Is é amhrán na hÍsiltíre, Het Wilhelmus nó Amhrán Uilliam ó Nassau, an t-amhrán náisiúnta is sine sa domhan. Scríobhadh timpeall na bliana 1570 é, nuair a bhí an Cogadh Ochtó Bliain á chur ag an Ísiltír ar na Spáinnigh.
Níor éirigh an t-amhrán náisiúnta, mar nuáil chultúrtha, coitianta roimh an naoú haois déag. Is aireagán Eorpach é, go praiticiúil. Bíonn blas an cheoil chlasaicigh Eorpaigh ar amhráin náisiúnta na dtíortha neamh-Eorpacha féin, amach ó chupla eisceacht a théann i dtuilleamaí cheol traidisiúnta na tíre (an tSín agus an tSeapáin, ach go háirithe).
An chuid is mó de na hamhráin náisiúnta, cantar i dteanga iad atá coitianta mar ghnáthurlabhra phobail sa tír. Mar sin féin, tá cupla eisceacht ann. Nó cé gurb í an Urdais teanga oifigiúil na Pacastáine, is í an Pheirsis teanga an amhráin náisiúnta. Teanga thábhachtach chultúrtha í an Pheirsis do mhuintir na Pacastáine, ach is ar éigean a labhraíonn aon duine ó dhúchas í sa tír sin.