An difríocht idir athruithe ar: "Fáilte an Aingil"

Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.
Content deleted Content added
This isn't entirely appropriate to project in current form. Article needs a serious cleanup so that it DISCUSSES the prayer. If it remains just the prayer "content" then should be moved to wikisource.
síol
Líne 1: Líne 1:
[[Paidir]] traidisiúnta [[Eaglais Chaitliceach Rómhánach|Chaitliceach Rómhánach]] agus [[Eaglais Cheartchreidmheach an Oirthir|Cheartchreidmheach Oirthearach]] is ea '''Fáilte an Aingil''' ([[Laidin]]: ''Salutatio Angelica''), a ghlaonn ar idirghuí [[Muire|Mhuire]], máthair [[Íosa]].
{{glanadh}}
{{delete}}


Úsáideann sainchreidimh éagsúla [[Críostaíocht|Chríostaí]] an phaidir céanna chomh maith, go háirithe siúd a chloíonn leis an traidisiún [[Caitliceachas|Caitliceach]] - mar shampla, baill [[Angla-Caitliceach]]a den [[Comaoin Anglacánach|Chomaoin Anglacánach]],
*'''Fáilte an Aingil'''


Is é seo a leanas an leagan a úsáidtear san Eaglais Chaitliceach Rómhánach:
Sé do bheatha, a Mhuire,


atá lán de ghrásta,
:'Sé do bheatha, a Mhuire, atá lán de ghrásta. Tá an Tiarna leat.
:Is beannaithe thú idir mná, agus is beannaithe toradh do bhroinne: Íosa.
:A Naomh-Mhuire, a Mháthair , guigh orainn, na peacaigh,
:Anois, agus ar uair ár mbáis. Áiméan.
{{síol}}


[[Catagóir:Urnaí na Críostaíochta]]
tá an Tirana leat,
[[Catagóir:Ceartchreidmheacht an Oirthir]]

[[Catagóir:Urnaí Chaitliceach Rómhánach]]
is beannaithe tú idir mhná,
[[Catagóir:Deabhóidí le Mhuire]]

[[Catagóir:Coróin Mhuire]]
agus is beannaithe toradh do bhroinne, Íosa.
[[ar:السلام عليك يا مريم]]

[[bar:Ave Maria]]
A Naomh-Mhuire, a Mháthair De,
[[br:Ave Maria]]

[[ceb:Maghimaya ka Maria]]
guíodh orainn na peacaigh,
[[cs:Ave Maria]]

[[de:Ave Maria]]
anois agus ar uair ár mbáis.
[[mh:Io̧kwe eok Maria]]

[[et:Ave Maria]]
Amen.
[[el:Άβε Μαρία]]
[[en:Hail Mary]]
[[es:Ave María]]
[[eo:Ave Maria]]
[[fr:Je vous salue Marie]]
[[gd:Fàilte Mhoire]]
[[ko:성모송]]
[[id:Salam Maria]]
[[ia:Ave Maria]]
[[it:Ave Maria]]
[[he:אווה מריה]]
[[la:Ave Maria]]
[[lt:Sveika, Marija]]
[[li:Weesgegroetje]]
[[ln:Maria Losako]]
[[hu:Üdvözlégy]]
[[na:A kamawireij uw Maria]]
[[nl:Weesgegroet]]
[[ja:アヴェ・マリア]]
[[no:Hill deg, Maria]]
[[pag:Ave Maria]]
[[pl:Zdrowaś Maryjo]]
[[pt:Ave Maria]]
[[ksh:Ave Maria]]
[[qu:Much'aykusqayki Mariya]]
[[ru:Аве Мария]]
[[sq:Të falemi Maria]]
[[simple:Hail Mary]]
[[ss:Yetzi' Maria]]
[[sk:Zdravas Mária]]
[[sl:Zdravamarija]]
[[fi:Ave Maria]]
[[sv:Ave Maria]]
[[tl:Aba Ginoong Maria]]
[[roa-tara:Àvë Marije]]
[[uk:Богородице Діво]]
[[zh:聖母經]]

Leagan ó 17:53, 26 Meán Fómhair 2007

Paidir traidisiúnta Chaitliceach Rómhánach agus Cheartchreidmheach Oirthearach is ea Fáilte an Aingil (Laidin: Salutatio Angelica), a ghlaonn ar idirghuí Mhuire, máthair Íosa.

Úsáideann sainchreidimh éagsúla Chríostaí an phaidir céanna chomh maith, go háirithe siúd a chloíonn leis an traidisiún Caitliceach - mar shampla, baill Angla-Caitliceacha den Chomaoin Anglacánach,

Is é seo a leanas an leagan a úsáidtear san Eaglais Chaitliceach Rómhánach:

'Sé do bheatha, a Mhuire, atá lán de ghrásta. Tá an Tiarna leat.
Is beannaithe thú idir mná, agus is beannaithe toradh do bhroinne: Íosa.
A Naomh-Mhuire, a Mháthair Dé, guigh orainn, na peacaigh,
Anois, agus ar uair ár mbáis. Áiméan.