Jump to content

Gabriel Rosenstock

Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.
Infotaula de personaGabriel Rosenstock

(2019) Cuir in eagar ar Wikidata
Beathaisnéis
Breith1949
75/76 bliana d'aois
Faisnéis phearsanta
Scoil a d'fhreastail sé/síColáiste na hOllscoile Corcaigh Cuir in eagar ar Wikidata
Gníomhaíocht
Gairmteangeolaí, iriseoir, scríbhneoir, aistritheoir, file, scríbhneoir litríocht pháistí Cuir in eagar ar Wikidata
Ball de
TeangachaAn Ghaeilge agus Béarla

File, scríbhneoir agus aistritheoir iomráiteach as Luimneach é Gabriel Rosenstock (a rugadh sa bhliain 1949).[1] Tá ról lárnach aige i bhforbairt na litríochta comhaimseartha Gaeilge; tá os cionn 180 leabhar foilsithe aige, filíocht agus leabhair do pháistí go hairithe[2] agus duine de na daoine ba mhó a rinne cur chun cinn ar an haiku i nGaeilge.

Is scriptscríbhneoir é dó TG4, cláir do pháistí go hairithe.

Rugadh Gabriel Rosenstock i gCill Fhíonáin in Oirthear Luimnigh ar an 29 Meán Fómhair 1949. Dochtúir agus scríbhneoir as Schleswig-Holstein ba ea a athair. Banaltra, as Gaillimh ó dhúchas, ab ea a mháthair. Ba é an tríú duine clainne as seisear agus an chéad pháiste a rugadh don lánúin in Éirinn.

Caitheadh amach as Coláiste Rinn Mhic Gormáin é agus bhí sé ar deoraíocht ina dhiaidh sin i gColáiste Charraig an Tobair.

Rinne sé staidéar i gColáiste Ollscoile Chorcaí, áit a raibh sé ina bhall de Innti, grúpa filí óga a chuir iris amach agus a chuaigh ar fud na tíre ag léamh a gcuid saothair. Bhí cairdiúil le scríbhneoirí eile: a bhí, mar sh. Michael Davitt agus Liam Ó Muirthile. Ba é an chéad duine de ghlúin INNTI a chuir leabhar amach: Suzanne sa seomra folctha (1973).

Príomhalt: Innti

Chaith sé seal ag obair leis an tsraith theilifíse `Anois is Arís' ar RTÉ, agus tamall leis an nuachtán Anois. Chaith sé formhór a shaoil sa Ghúm agus nuair nach bhfuair sé ardú céime ar bith ann chinn sé ar éirí sé as chun dul i mbun pinn go lánaimseartha.

Bhí sé ina Chathaoirleach ar Poetry Ireland / Éigse Éireann agus is iomaí duais liteartha atá bronnta air: sparántachtaí ón gComhairle Ealaíon agus an Irish-American Cultural Foundation Award mar shampla.

Tá baint lárnach aige leis an bhféile litríochta IMRAM. Tá ballraíocht shaoil aige i gCumann na nAistritheoirí agus na dTeangairí. Is ball d'Aosdána é.

Is nia leis é Mario Rosenstock, agus ball den chúigread traidisiúnta Téada is ea a mhac Tristan Rosenstock.

Rogha foilseachán

[cuir in eagar | athraigh foinse]

Filíocht i nGaeilge agus eagráin dhátheangacha

[cuir in eagar | athraigh foinse]
  • Susanne sa seomra folctha. Clódhanna 1973
  • Méaram. An Clóchomhar 1981
  • Om. An Clóchomhar 1983
  • Nihil Obstat. Coiscéim, 1984
  • Migmars. Ababúna, 1985
  • Rún na gCaisleán. Taibhse, 1986
  • Portrait of the Artist as an Abominable Snowman, Forest Books 1989, Domhan Books 2000[3][4]
  • Oráistí. Rogha dánta agus dánta nua. Cló Iar-Chonnachta, 1991
  • Ní mian léi an fhilíocht níos mó. Cló Iar-Chonnachta, 1993[5]
  • Rogha Rosenstock. Cló Iar-Chonnachta, 1994
  • Syójó. Cló Iar-Chonnachta, 2001
  • Eachtraí Krishnamurphy. Coiscéim, 2003
  • Forgotten Whispers / Cogair dhearúdta. 2003. (téacs dhátheangach, haiku agus grianghraif, i gcomhar le le John Minihan)
  • Krishnamurphy Ambaist. Coiscéim, 2004
  • Hymn to the Earth. The Silverstrand Press, 2004. (Dánta móide grianghraif le Ron Rosenstock)
  • Rogha Dánta/ Selected Poems, aistrithe ag Paddy Bushe: CIC, 2005
  • I met a man: luminous lines concerning real people from real places, Doghouse, 2005[6]
  • Bliain an Bhandé / Year of the Goddess. [téacs dátheangach] Dedalus Press 2007
  • Tuairiscíonn Krishnamurphy ó Bagdhad (Coiscéim, 2007)
  • Guthanna Beannaithe an Domhain (Coiscéim, 2008)
  • Margadh na Míol in Valparaíso / The Flea Market in Valparaíso (rogha dánta agus dánta nua) CIC 2014
  • Cuach ó Aois Eile ag Glaoch. Coiscéim, 2014
  • Antlered Stag of Dawn, The Onslaught Press, Oxford 2015. Haiku i nGaeilge móide leaganacha Béarla, Béarla na hAlban agus Seapáinise[7]
  • Sasquatch. Arlen House, 2014 (eagrán nua ó Alba Publishing 2018)
  • Chogyam Trungpa: One Hundred Haiku, agus leaganacha Béarla agus Seapáinise. Amazon Kindle, 2014
  • Orpheus in the underpass (Onslaught Press, 2017),
  • Glengower: Poems for no one in Irish and English, Onslaught Press 2018[8]
  • EVERY NIGHT I SEND YOU FLOWERS, Tanka in response to the art of Odilon Redon, bilingual. Cross-Cultural Communications, New York (ebook) 2020
  • The Road to Corrymore / Bóthar an Choire Mhóir, Ekphrastic Dátheangach. Cross-Cultural Communications, New York (ebook) 2021
  • Rún na Rún / Secret Of Secrets, tanka dátheangach, Cross-Cultural Communications 2021 [9]
  • Drops of Water, haiku in Béarla, Gaeilge agus Scots, Buttonhook 2023 => ríomhleabhar

Tugann an leabhar taistil Ólann mo Mhiúil as an nGainséis (Cló Iar-Chonnachta, 2003) agus an chín lae idirghníomhach Dialann Anama (2007)[10] an-léiriú ar éirim an fhile ó thaobh creidimh, intleachta, fealsúnachta agus daonnachta.

Aistriúcháin

[cuir in eagar | athraigh foinse]

Tá cáil ar Ghabriel mar aistritheoir, agus saothar le Seamus Heaney, Georg Trakl, Günter Grass, Peter Huchel, Ko Un, K. Satchidanandan agus go leor eile aistrithe aige.

  • Crann almóinní milis agus searbh: rogha dánta (Coiscéim, 2006) [aistriúchán ar Bittersüsser Mandelbaum: ausgewählte Gedichte le Hilde Domin]
  • Agallamh an tseanóra lena anam: dánta (Coiscéim, 2007) [aistriúchán ar Der alte Mann spricht mit seiner Seele le Günter Kunert]
  • An tAonú Aithne déag: rogha dánta (Coiscéim, 2008) [aistriúchán ar Das elfte Gebot: ausgewählte Gedichte le Michael Krüger]
  • An tOllamh Folamh (Cois Life, 2009). Thugas an ghealach ag siúl (An Gúm, 2007) [aistriúchán ar I took the Moon for a Walk le Carolyn Curtis]
  • Na daoine dalla: saorchóiriú ar scéal béaloidis (An Gúm, 2007)
  • Clann na nÉan: úrscéal gairid do dhéagóirí (Comhar Teoranta, 2005)
  • Scuabtha chun siúil (An Gúm, 2002) [aistriúchán ar Room on the Broom le Julia Donaldson]

Scríobhann Rosenstock drámaí chomh maith le hailt nuachtáin (mar sh Tuairisc.ie).

Rinne Hans-Christian Oeser aistriúchán dílis ar fhilíocht Ghabriel go Gearmáinis, saothar a thuill ardmholadh, Ein Archivar großer Taten: Ausgewählte Gedichte (2007). Bhronn Uachtarán Phoblacht Ioslamach na Pacastáine an bonn Tamgha-I-Khidmat air sa bhliain 2009.

Molscéal: 'Ba Sheachtópas mé inné' - Oíche mhór cheoil agus litríochtasa bhliain 2019 in onóir Gabriel Rosenstock, agus aois 70 bliain slánaithe aige, agus é i lár an aonaigh i gcónaí.[12]

Naisc sheachtracha

[cuir in eagar | athraigh foinse]

Féach freisin

[cuir in eagar | athraigh foinse]
  1. "Gabriel Rosenstock" (ga). Portráidí na Scríbhneoirí Gaeilge. Dáta rochtana: 2025-10-24.
  2. "Gabriel Rosenstock - Aosdána" (en-US). Aosdána. Dáta rochtana: 2025-10-24.
  3. Michael Hartnett a d'aistrigh na dánta roghnaithe ón nGaeilge, agus Jason Sommer a d'aistrigh na dánta nua. Tá an teideal féin thar a bheith tarraingteach - tagairt shoiléir ann do shaothar cáiliúil James Joyce, "A Portrait of the Artist as a Young Man", ach le casadh greannmhar (an Yeti). Baineann an leabhar le téamaí mar: Féiniúlacht an ealaíontóra / An deoraíocht nó an t-eachtrannacht / An nasc idir an nádúr agus an cruthaitheacht / Spioradáltacht agus macnamh Léiríonn an saothar seo raon leathan oibre Rosenstock - cé go bhfuil cáil air as a chuid scríbhneoireachta Gaeilge, scríobhann sé i mBéarla uaireanta.
  4. Gabriel Rosenstock, Michael Hartnett (1989). "Portrait of the artist as an abominable snowman: selected poems ... and new poems: [Partly transl. from the Irish]". London u.a: Forest Books. 
  5. "Ni Mian léi an Fhilíocht Níos Mó | Litríocht" (ga-IE). Dáta rochtana: 2025-10-24.
  6. OpenLibrary.org. "I met a man by Gabriel Rosenstock | Open Library" (ga). Open Library. Dáta rochtana: 2025-10-24.
  7. "Antlered Stag of Dawn". evertype.com. Dáta rochtana: 2025-10-24.
  8. "Gabriel Rosenstock’s Glengower: Poems for No one in Irish and English | Poetry Ireland". www.poetryireland.ie. Dáta rochtana: 2025-10-24.
  9. "Secret Of Secrets Def" (en). calameo.com. Dáta rochtana: 2025-10-24.
  10. Dialann anama: dialann idirghníomhach agus ábhar machnaimh le haghaidh 52 seachtain (Coiscéim, 2007)
  11. 11.0 11.1 Pól Ó Muirí (23 Deireadh Fómhair 2025). "Is mór is fiú seal a chaitheamh i nDánlann Gabriel Rosenstock" (ga-IE). Tuairisc.ie. Dáta rochtana: 2025-10-24.
  12. "Gabriel Rosenstock 70" (en). Foghlaim TG4. Dáta rochtana: 2025-10-24.